ويكيبيديا

    "وعشرة أعوام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à dix ans
        
    • dix ans d
        
    Les intéressés risquent une peine de réclusion de cinq à dix ans. UN ويواجه المتهمان احتمال الحكم عليهما بعقوبة السجن لمدة تتراوح بين خمسة وعشرة أعوام.
    Si la victime se trouve en danger de mort, risque d'être gravement blessée ou de subir de graves atteintes à son développement physique ou mental, l'infraction devient une infraction majeure, punie d'une peine de un à dix ans d'emprisonnement. UN وإذا تعرض الضحية لخطر الوفاة أو الإصابة البليغة أو إعاقة النمو البدني أو العقلي، فإن الجريمة تعتبر جناية يعاقَب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين عام وعشرة أعوام.
    Article 277 - Est passible de cinq à dix ans d'emprisonnement tout Costa-Ricien qui prend les armes contre la nation ou s'associe à ses ennemis en leur prêtant appui ou secours. UN المادة 277 يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين خمسة وعشرة أعوام كل مواطن كوستاريكي يحمل السلاح ضد الشعب أو يلتحق بأعداء الشعب ويقدم لهم المعونة والإغاثة.
    Le lendemain 11 septembre le tribunal de première instance du septième turno l'a inculpé du délit d'organisation frauduleuse d'insolvabilité, qui est puni de douze mois à dix ans d'emprisonnement. UN وفي 11 أيلول/سبتمبر، قُدم صاحب البلاغ إلى المحكمة الابتدائية بالدائرة السابعة بتهمة التسبب في إعسار الشركات بطريق الاحتيال، وهو جريمة يعاقَب عليها بالسجن مدةً تتراوح بين 12 شهراً وعشرة أعوام.
    55. Mme Hamed (République islamique d'Iran) dit que la traite des êtres humains est passible de deux à dix ans d'emprisonnement. UN 55- السيدة حامد (جمهورية إيران الإسلامية) قالت إن الاتجار بالبشر يعرض صاحبه للسجن لمدة تتراوح بين عامين وعشرة أعوام.
    Article 294 - Est passible de deux à dix ans d'emprisonnement quiconque prend les armes en vue de changer la Constitution, de déposer l'un des organes de l'État ou bien d'en empêcher, même momentanément, le libre exercice des pouvoirs constitutionnels ou d'entraver sa formation ou son renouvellement dans le respect des dispositions légales. UN التمرد المادة 294 يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين عامين وعشرة أعوام مَن يستخدم السلاح لتغيير الدستور وخلع بعض أجهزة الدولة أو منعها ولو مؤقتا من ممارسة صلاحيتها الدستورية بحرية أو تشكيلها أو تجديدها وفقا للشروط والأشكال القانونية.
    1. La piraterie, c'est-à-dire l'attaque d'un navire, ou autre type d'embarcation, dans le but de s'emparer illégalement de la propriété d'autrui, commise avec violence ou en menaçant d'user de la violence, est passible d'une peine privative de liberté de sept à dix ans; UN 1 - يعاقب بالحرمان من الحرية لفترة تتراوح بين سبعة وعشرة أعوام على ارتكاب أعمال القرصنة، أي على مهاجمة سفينة أو أي قطعة عائمة أخرى بهدف الحيازة غير المشروعة لممتلكات الغير، عن طريق العنف أو التهديد به،
    1) Quiconque fournit ou réunit des fonds ou des biens destinés à financer, en tout ou partie, l'accomplissement des infractions visées à l'article 108 du présent Code pénal, est passible d'une peine de un à dix ans d'emprisonnement; UN (1) كل من يوفر الأموال أو الممتلكات أو يجمعهما بهدف التمويل الجزئي أو الكلي لارتكاب الجرائم المشمولة بالمادة 108 من هذا القانون الجنائي، يُعاقب بالحبس لمدة تتراوح بين عام واحد وعشرة أعوام.
    1) Quiconque incite à l'accomplissement d'infractions visées à l'article 108 du Code pénal et, partant, diffuse des messages ou les transmet à certaines personnes de toute autre façon, avec l'intention d'encourager la commission des actes terroristes reconnus par le Code pénal, risquant ainsi que l'une ou plusieurs de ces infractions soient commises, est passible d'une peine de un à dix ans d'emprisonnement; UN (1) كل من يحرض على ارتكاب أفعال إجرامية مشمولة بأحكام المادة 108 من هذا القانون الجنائي وينشر لهذا الغرض رسائل أو يتيح تلك الرسائل لآخرين بسبل أخرى وبقصد الترويج للجرائم الإرهابية مما يهدد بوقوع فعل إجرامي واحد أو أكثر من تلك الأفعال، يعاقَب بالحبس لمدة تتراوح بين عام واحد وعشرة أعوام.
    1) Quiconque encourage autrui à commettre les infractions visées à l'article 108 du Code pénal, à participer à l'accomplissement desdites infractions, ou à rejoindre une organisation ou un groupe terroriste en vue de commettre des actes terroristes, est passible d'une peine de un à dix ans d'emprisonnement; UN (1) كل من يجند آخرين للقيام بـأنشطة إرهابية بتشجيعهم على ارتكاب أفعال إجرامية مشمولة بالمادة 108 من هذا القانون الجنائي أو على المشاركة في مثل هذه الأعمال الإرهابية أو الانضمام إلى منظمة أو جماعة إرهابية لارتكاب أعمال إرهابية اعتادت تلك المنظمة أو الجماعة تنفيذها، يعاقَب بالحبس لمدة تتراوح بين عام واحد وعشرة أعوام.
    Le Code pénal révisé de 1999 distingue en revanche deux types d'actes : le simple fait de franchir la frontière illégalement, qui est sanctionné par une peine pouvant aller jusqu'à trois ans de rééducation par le travail (art. 17), et le fait de franchir la frontière dans l'intention de fuir vers un autre pays ou de renverser la République qui est passible de cinq à dix ans de rééducation par le travail. UN غير أن القانون الجنائي المنقح لعام 1999 يصنف فعل عبور الحدود إلى فئتين. مجرد عبور " من يعبرون الحدود بشكل غير قانوني " يُعاقب عليه بالعمل الإصلاحي لمدة تصل إلى ثلاثة أعوام (المادة 17). وعبور الحدود " للفرار من البلد والتوجه إلى بلد آخر أو بهدف الإطاحة بالجمهورية " يُعاقب عليه بالعمل الإصلاحي لمدة تتراوح بين خمسة أعوام وعشرة أعوام.
    Le Code pénal révisé de 1999 distingue en revanche deux types d'actes: le simple fait de franchir la frontière illégalement, qui est sanctionné par une peine pouvant aller jusqu'à trois ans de rééducation par le travail (art. 17), et le fait de franchir la frontière dans l'intention de fuir vers un autre pays ou de renverser la République qui est passible de cinq à dix ans de rééducation par le travail. UN لكن القانون الجنائي المنقح لعام 1999 يصنِّف عبور الحدود إلى فئتين. مجرد عبور " أولئك الذين يعبرون الحدود بشكل غير قانوني " يعاقب عليه بالعمل الإصلاحي لمدة تصل إلى ثلاثة أعوام (المادة 17). وعبور الحدود " للفرار من البلد والتوجه إلى بلد آخر أو بهدف الإطاحة بالجمهورية " يعاقب عليه بالعمل الإصلاحي لمدة تتراوح بين خمسة وعشرة أعوام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد