Fromage suisse et omelette aux champignons, bacon très croustillant, frites et jus de tomates. | Open Subtitles | عجة الجبن السويسري والفطر ولحم مقدد جاف، وبطاطس مقلية وعصير الطماطم |
Alors on a décidé d'ouvrir notre snack à nous. Hot-dogs et jus d'orange. À Arcadia. | Open Subtitles | لذا، قررنا أن نفتح كشكنا الخاص بنا لبيع السجق وعصير البرتقال |
-Vous vous souvenez d'un client qui a commandé un sandwich, deux Bloody Mary et un jus de tomate ? | Open Subtitles | نعم هل تذكرين الرجل الذي اشترى ساندوتش وعصير بلودي ماري؟ |
Des crêpes, un jus de tomate et du café | Open Subtitles | والمخبوزات والبطاطس وعصير الطماطم. والكثير من القهوة الساخنة. |
Elles s'intéressent à la transformation du manioc, du miel, du piment rouge et du jus de fruit. | UN | وتهدف الصناعات المنزلية إلى تصنيع المنيهوت وعسل النحل، والفلفل الحار الأحمر وعصير الفواكه. |
C'est le premier exportateur mondial de café, de sucre, de soja et de jus d'orange, et un gros exportateur de boeuf, de porc et de poulet. | UN | والبرازيل هي أكبر مصدر في العالم للبن والسكر والصويا وعصير البرتقال، وهي من كبار مصدري لحم البقر والخنزير والدجاج. |
le jus d'ortie sur leur peau causera des cloques, et la garance reproduira le sang dans leurs urines. | Open Subtitles | وعصير نبات القراص على أجسادهم سيسبب ضهور الأحمرار ونبات الفوه سينتج بول مصحوب بالدم |
Gin et jus, habillé pour faire la fête, beaucoup comme vous. | Open Subtitles | خمرٌ وعصير يرتدي ثياباً للحفلة، ويشبهكِ كثيراً |
Henbane, écorce de Mandragore et jus de laitue. | Open Subtitles | نبات البنج الأسود وعليه لقاح لحاء الشجر وعصير الخس |
Peu de personnes savent différencier cidre et jus de pomme. | Open Subtitles | لعلمك، معظم الناس لا يعرفون الفارق بين شعير وعصير التفاح. |
T'es granola et jus d'orange. | Open Subtitles | أنت لا تأكل اكلا ضار كهذا كنت تاكل الجرانولا وعصير الليمون |
Du pain perdu, des patates rissolées et un jus d'orange. | Open Subtitles | سآخذ الخبر الفرنسي المحمص الخبز مقمر قليلاً وعصير برتقال كبير |
Tiens, j'ai pris le reste de l'argent des cupcakes d'hier soir, et je t'ai rapporté un café et un jus frais. | Open Subtitles | تفضلي ، أخذت ما تبقى من مال الكب كيك الليلة الماضية وأحضرت لكي قهوة وعصير طازج |
Un latte, un jus d'orange, deux yaourts. | Open Subtitles | قهوة بالحليب والصويا، وعصير البرتقال، و كأسين من الزّبادي. |
Il faut du Tabasco, du jus de tomate, un peu de céleri et de la vodka. | Open Subtitles | تحتاج الى صلصة تاباسكو وعصير الطماطم, وكرفس وفودكا |
Eh bien, pourquoi ne faire une petite ballade jusqu'au saloon vous attabler et contenter votre soif avec un bon jus de salsepareille? | Open Subtitles | حسناً لم لا تسرعوا إلى المطعم وتسحبوا كيساً من الطعام وعصير طازج ؟ |
On a des cheetos et du soda tandis qu'eux ont ce ressemble à une fête médiévale. | Open Subtitles | "كنا نحصل على مقرمشات وعصير عنب بينما كانوا يحظون دوماً بما يشبه الوليمة" |
Une omelette, des patates sautées, un autre café et du jus d'orange. | Open Subtitles | سوف يكون لي عجة الاسبانية، البني التجزئة، المزيد من القهوة وعصير البرتقال. |
Cela continue à empêcher les pays en développement d'accroître leurs exportations de produits à forte valeur ajoutée, comme les produits à base de cacao et de café, les fruits et légumes en conserve, le jus de fruit concentré. | UN | ولا يزال هذا الأمر يشكل عقبة أمام فرص البلدان النامية لزيادة كميات صادراتها ذات القيمة المضافة الأعلى، مثل تلك الناتجة عن الكاكاو والبن، والفواكه والخضار المعلبة وعصير الفواكه المركز. |