Le Conseil reporte à une session future la présentation des candidatures d'un membre à choisir parmi les Etats d'Europe orientale et de deux membres à choisir parmi les Etats d'Eu-rope occidentale et autres Etats. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضوين من دول أوروبا الغربية وغيرها من الدول. |
Le Conseil décide de reporter l’élection de sept membres à choisir parmi les États d’Afrique et de deux membres à choisir parmi les États d’Asie. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب سبعة أعضاء من الدول اﻷفريقية وعضوين من الدول اﻵسيوية. |
Le Conseil reporte l'élection de deux membres à choisir parmi les États africains, de trois membres parmi les États asiatiques et de deux membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2001. | UN | وواصل المجلس إرجاء انتخاب عضوين من الدول الأفريقية وثلاثة أعضاء من الدول الآسيوية وعضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection de quatre membres du Groupe des États d'Asie, de deux membres du Groupe des États d'Europe orientale et de deux membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب أربعة أعضاء من الدول الآسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعضوين من دول أوروبا الشرقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Les habitants de Nouvelle-Calédonie votent également pour les élections présidentielles françaises, et ils élisent un sénateur et deux députés. | UN | 21 - ويصوت سكان كاليدونيا الجديدة أيضا في الانتخابات الرئاسية الفرنسية وينتخبون عضوا واحدا من أعضاء مجلس الشيوخ الفرنسي وعضوين من أعضاء الجمعية الوطنية. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres à choisir parmi les États d'Afrique et de deux membres à choisir parmi les États d'Asie pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1999. | UN | وأجل المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من الدول اﻷفريقية وعضوين من الدول اﻵسيوية لفترة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique et de deux membres à choisir parmi les États d'Asie pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1999. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻷفريقية وعضوين من الدول اﻵسيوية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩. اللجنة اﻹحصائية |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique, de deux membres à choisir parmi les États d'Asie et de deux membres à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1997. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻷفريقية وعضوين من الدول اﻵسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie et de deux membres à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 1997. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻵسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique et de deux membres à choisir parmi les États d'Asie pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et expirant le 31 décembre 1999. | UN | أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻷفريقية وعضوين من الدول اﻵسيوية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩. اللجنة الاحصائية |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie, d'un membre à choisir parmi les États d'Europe orientale et de deux membres à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1997. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو من الدول اﻵسيوية، وعضو من دول أوروبا الشرقية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection d'un membre parmi les États d'Asie et du Pacifique et de deux membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2015. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول آسيا والمحيط الهادئ وعضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2015. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection de deux membres parmi les États d'Asie et de deux membres parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes pour un mandat de quatre ans prenant effet à la 1re séance de la quarante-cinquième session de la Commission, en 2011, et prenant fin à la clôture de la quarante-huitième session de la Commission, en 2015. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضوين من الدول الآسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الخامسة والأربعين للجنة في عام 2011 وتنتهي باختتام الدورة الثامنة والأربعين للجنة في عام 2015. |
Le Conseil a de nouveau reporté à une date ultérieure l'élection de deux membres parmi les États d'Asie et de deux membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et prenant fin le 31 décembre 2012. | UN | وأرجأ المجلس مرة أخرى انتخاب عضوين من الدول الأسيوية وعضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection de deux membres du Groupe des États d'Afrique, de deux membres du Groupe des États d'Asie, de deux membres du Groupe des États d'Europe orientale et de deux membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضوين من الدول الآسيوية وعضوين من الدول الأفريقية وعضوين من دول أوروبا الشرقية وعضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure l'élection de deux membres du Groupe des États d'Asie et de deux membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes pour un mandat de quatre ans prenant effet à la 1re séance de la quarante-cinquième session de la Commission et prenant fin à la clôture de la quarante-huitième session de la Commission. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضوين من الدول الآسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة أربع سنوات تبدأ في الاجتماع الأول للدورة الخامسة والأربعين للّجنة وتنتهي في نهاية دورتها الثامنة والأربعين في عام 2015. |
Le Conseil a de nouveau reporté à une date ultérieure l'élection de deux membres du Groupe des États d'Asie et de deux membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et prenant fin le 31 décembre 2012. | UN | وأرجأ المجلس كذلك انتخاب عضوين من الدول الأسيوية وعضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012. |
Les habitants de la Nouvelle-Calédonie votent également pour les élections présidentielles françaises et élisent deux sénateurs et deux députés. | UN | 15 - ويصوت سكان كاليدونيا الجديدة أيضا في الانتخابات الرئاسية الفرنسية وينتخبون عضوين من أعضاء مجلس الشيوخ الفرنسي وعضوين من أعضاء الجمعية الوطنية الفرنسية. |
Le Conseil a reporté à une session future l'élection de deux membres d'États africains, de trois membres d'États asiatiques et de deux membres d'États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat de quatre ans débutant le 1er janvier 2001. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة انتخاب عضوين من الدول الأفريقية، وثلاثة أعضاء من الدول الآسيوية، وعضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001. |
Lors de l'audience du jugement, le tribunal militaire de Blida était donc composé du Président ainsi que de deux membres des forces armées en service actif, tous deux obéissant aux ordres de leur hiérarchie, le Ministre de la défense nationale. | UN | وأثناء جلسة النطق بالحكم، كانت محكمة البليدة العسكرية تتألف بالتالي من الرئيس وعضوين من القوات المسلحة لا يزالا في الخدمة، وكلاهما يأتمر بإمرة القيادة، أي وزير الدفاع الوطني. |
Après avoir examiné la question plus avant, la Commission a estimé que, pour assurer que le groupe de travail réunisse les compétences requises, il serait suffisant qu’il se compose de trois membres de la Commission, trois membres du CCQA et deux membres de chacun des organes de représentation du personnel, c’est-à-dire quatre représentants du personnel au total. | UN | وبعد مزيد من المناقشة قررت اللجنة أن يضم الفريق ثلاثة أعضاء من اللجنة وثلاثة أعضاء من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية وعضوين من كل هيئة من هيئتي الموظفين، ليصل بذلك العدد اﻹجمالي لممثلي الموظفين إلى أربعة ممثلين، وأن ذلك العدد سيكون كافيا لضمان توفر المهارات اللازمة. |
Lorsque l'élection d'un nouveau président a lieu au début de la session et que celle des autres membres du Bureau est reportée à la fin de la session, il peut arriver que le Président et deux membres du Bureau appartenant au même groupe régional siègent en même temps au Bureau. | UN | وقد يؤدي انتخاب رئيس جديد في بداية الدورة وتأجيل انتخاب أعضاء المكتب الآخرين حتى نهاية الدورة إلى وجود الرئيس وعضوين من أعضاء المكتب من مجموعة إقليمية واحدة في المكتب في آن واحد. |
Cette commission sera constituée de deux représentants de la communauté internationale et de deux membres de la communauté nationale, ces deux derniers étant choisis par chacune des deux parties. | UN | وتشمل اللجنة المذكورة عضوين من المجتمع الدولي وعضوين من المجتمع الوطني يختارهما كل من الطرفين. |
Le Conseil doit également élire un membre parmi les États d'Asie et deux membres parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, pour un mandat commençant à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2000. | UN | ومن المقرر، باﻹضافة إلى ذلك، أن ينتخب المجلس عضوا واحدا من الدول اﻵسيوية وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة تبدأ يوم الانتخاب وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٠٠٢. |
Il est géré par un conseil d'administration géographiquement équilibré et représentatif composé de trois représentants des cinq groupes régionaux des Nations Unies, de deux représentants des petits États insulaires en développement et de deux représentants des pays les moins avancés. | UN | ويتولى إدارة صندوق التكيف مجلس إدارة تمثيلي متوازن جغرافياً يتألف من ثلاثة أعضاء من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة، وعضوين من الدول النامية الجزرية الصغيرة، وعضوين من أقل البلدان نمواً. |