b) La coopération entre les divers éléments intervenant lors de situations d'urgence complexes devrait être renforcée tant au Siège de l'Organisation qu'au niveau opérationnel. | UN | )ب( ينبغي تحسين التعاون بين مختلف العناصر المشتركة في حالات الطوارئ المعقدة، في مقر اﻷمم المتحدة وعلى الصعيد التنفيذي. |
Pendant la période considérée, à la suite de changements politiques et de la mise en place d'une nouvelle direction au niveau opérationnel, la coopération de la Serbie avec le Bureau du Procureur s'est améliorée. | UN | 61 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أدت التطورات التي جرت على الصعيد السياسي وعلى الصعيد التنفيذي للقيادة الجديدة إلى تحسين تعاون صربيا مع مكتب المدعي العام. |
Cependant, les possibilités qui s'offraient ont été incomplètement exploitées du fait du manque d'informations et de coopération tant au niveau des politiques qu'au niveau des opérations. | UN | غير أن إمكانات هذه الجهود لم تُستغل بالكامل نتيجة لعدم كفاية المعلومات والتعاون على مستوى السياسات وعلى الصعيد التنفيذي. |