Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Italie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أتوجه بالشكر إلى ممثل إيطاليا الموقّر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي خصّ بها الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant des États-Unis d'Amérique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس أشكر ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Roumanie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل رومانيا على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Indonésie pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل أندونيسيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante du Japon pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة اليابان على بيانها وعلى العبارات الرقية التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l’anglais) : Je remercie la Sous-Secrétaire d’État aux affaires étrangères de l’Italie pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu’elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس أشكر نائبة وزير خارجية إيطاليا على البيان الهام الذي أدلت به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l’anglais) : Je remercie le représentant du Pérou de sa déclaration et des paroles aimables qu’il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Équateur de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إكوادور على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Iran de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيران على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Viet Nam de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل فييت نام على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي توجَّه بها للرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Bélarus de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيلاروس على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجّهة للرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire aux affaires étrangères du Ministère des affaires extérieures de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية الهند على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Ukraine de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل أوكرانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Malaisie de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ماليزيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la République de Corée pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Chung pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السفير تشونغ على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها للرئيس. |
Le PRÉSIDENT : Je remercie le Coordonnateur spécial de son rapport et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس أشكر المنسق الخاص على عرض تقريره وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT : Je remercie le représentant du Mexique pour sa déclaration et ses paroles aimables, que j'apprécie particulièrement. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل المكسيك على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي أقدﱢرها التقدير الكثير. |
Le Président (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration et pour ses paroles aimables à mon endroit. | UN | السيد الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant d'Israël pour sa déclaration et les mots aimables qu'il m'a adressés. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اسرائيل على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le Ministre slovaque des relations extérieures de sa déclaration ainsi que des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثا بالاسبانية(: أشكر وزير خارجية سلوفاكيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT : Je remercie l'ambassadeur Hofer pour sa déclaration, ainsi que pour les paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكراً للسفير هوفار على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie le représentant du Mexique pour sa déclaration ainsi que pour ses paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر فخامة ممثل المكسيك على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |