ويكيبيديا

    "وعلى نحو مشابه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de même
        
    de même, l'assistance des experts conseillers externes est fournie sur la demande des comités de commissaires et uniquement en cas de besoin, eu égard au grand nombre et à la complexité des réclamations, lesdits comités étant seuls habilités à décider laquelle des méthodes proposées par les experts externes peut être appliquée aux réclamations dont les commissaires jugent qu'elles ouvrent droit à indemnisation. UN وعلى نحو مشابه فإن مساعدة الخبراء الاستشاريين الخارجيين تكون بناء على طلب هيئات المفوضين وعند الضرورة، وهذا يتم في ضوء الحجم الكبير للمطالبات وتعقيدها، وأن هيئات المفوضين هي السلطة التي تقرر أي من منهجيات التقييم المقترحة من قبل الخبراء الخارجيين يمكن تطبيقها على المطالبات التي يرى المفوضون وجوب دفع تعويضات عنها.
    de même, l’Amérique latine connaît un certain boom depuis ces dernières années, malgré le poids de la dette et une réforme politique mitigée. Les faibles taux d’intérêt à long terme ont permis à la région de gérer sa dette, tandis que la demande a aidé à faire monter les prix des exportations de produits de base de la région. News-Commentary وعلى نحو مشابه فقد شهدت أميركا اللاتينية ازدهاراً اقتصادياً في الأعوام الأخيرة على الرغم من أعباء الديون الثقيلة وعلى الغم من سجلها المختلط المشوش في مجال الإصلاح السياسي. فقد تسببت أسعار الفائدة المنخفضة على القروض طويلة الأجل إلى تمكين المنطقة من تطويع مشكلة الديون، بينما ساعد ارتفاع الطلب من قِـبَل المستهلكين على رفع أسعار السلع التي تصدرها المنطقة.
    La diplomatie n’est pas oubliée dans l’assurance que le succès de cette mission « ne relevait pas en premier lieu des armes, même si nous nous défendrons nous-mêmes et nos alliés par la voie militaire quand cela sera nécessaire ». de même, M. Bush reconnaît qu'on ne peut forcer la liberté sur un peuple depuis l'extérieur. News-Commentary ولسوف نجد تقديراً للدبلوماسية في تأكيدات بوش على أن تحقيق هذه الغاية "ليس في الأساس من مهام الجيوش، إلا أننا سندافع عن أصدقائنا وعن أنفسنا بقوة السلاح إذا لزم الأمر". وعلى نحو مشابه فإن بوش يعترف بأن القوة الخارجية لا يسعها أن تفرض الحرية على الشعوب: "إن الحرية بطبيعتها لابد وأن تختار، ولابد وأن يدافع عنها المواطنون، ولابد وأن تتعزز بحكم القانون وحماية الأقليات".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد