ويكيبيديا

    "وعلينا الآن أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nous devons maintenant
        
    • nous devons aujourd'hui
        
    • nous devons désormais
        
    • il faut maintenant
        
    • maintenant nous devons
        
    • il nous faut à présent
        
    nous devons maintenant agir pour que cette connaissance et cette volonté se transforment en résultats pratiques qui amélioreront la vie de centaines de millions de pauvres. UN وعلينا الآن أن نعمل من أجل ترجمة هذا الإقرار والاستعداد إلى نتائج عملية من شأنها تحسين معيشة مئات الملاييـن من الفقراء.
    nous devons maintenant progresser vers la mise en œuvre de la Convention et vers la promotion du respect généralisé de ses dispositions. UN وعلينا الآن أن نمضي قُدُماً في تنفيذ الاتفاقية وتعزيز أوسع امتثال ممكن لأحكامها.
    Le travail que nous avons effectué pendant la dernière session a sans aucun doute été utile et a apporté certaines précisions, mais nous devons maintenant aller de l'avant. UN وعملنا خلال الدورة السابقة كان بلا شك مفيدا وواضحا، وعلينا الآن أن نمضي قدما.
    nous devons aujourd'hui accepter et relever les défis qu'il recense dans son dixième et dernier rapport. UN وعلينا الآن أن نقبل ونواجه التحديات التي حددها لنا في تقريره السنوي العاشر والأخير هذا.
    nous devons désormais oeuvrer ensemble à la mise en oeuvre des recommandations adoptées à Oslo, particulièrement dans le domaine de la formation des ONG locales. UN وعلينا اﻵن أن نعمل جميعا على تنفيذ التوصيات المعتمدة في أوسلو، وبخاصة في مجال بناء القدرات وتدريب المنظمات غير الحكومية المحلية.
    il faut maintenant valider et appliquer ces instruments. UN وعلينا الآن أن نصادق على هذه الصكوك وأن نطبقها.
    Et maintenant nous devons apporter des ajustements importants à la procédure et aux étapes du processus de réformes. UN وعلينا اﻵن أن نُدخل تعديلات كبرى على عملية اﻹصلاح من حيث إجراءاتها وتسلسلها الزمني.
    il nous faut à présent maintenir cet élan dans notre lutte en vue de mettre fin à une violation si fondamentale des droits de la personne subie par les femmes. UN وعلينا اﻵن أن نحافظ على الزخم في مساعينا لوضع نهاية لهذا الانتهاك الجسيم لحقوق الانسان الذي تعاني منه المرأة.
    nous devons maintenant nous employer à traduire ces engagements en mesures concrètes et réalistes, qui couvrent notamment la réforme du Conseil de sécurité. UN وعلينا الآن أن نعمل على ترجمة تلك التعهدات إلى تدابير واقعية فعلية تتضمن إصلاح مجلس الأمن.
    nous devons maintenant nous soucier avant tout de tenir nos engagements. UN وعلينا الآن أن نركز على الوفاء بالتزاماتنا.
    nous devons maintenant déployer des efforts conjoints pour consolider la sécurité internationale, en particulier au niveau régional. UN وعلينا الآن أن نبذل جهودا مشتركة لتعزيز الأمن الدولي، وخاصة على الصعيد الإقليمي.
    nous devons maintenant faire de même pour la cause du développement social. UN وعلينا الآن أن نفعل نفس الشـيء لصالح التنمية الاجتماعية.
    nous devons maintenant travailler ensemble à la finalisation et à l'adoption rapides de la convention. UN وعلينا الآن أن نعمل معاً من أجل وضع الاتفاقية الشاملة في صورتها النهائية واعتمادها في وقت مبكر.
    nous devons maintenant nous concentrer sur nos ambitions réelles. UN وعلينا الآن أن نركز على جعل طموحاتنا واقعا.
    nous devons maintenant axer notre action sur la mise en œuvre. UN وعلينا الآن أن نركز بشكل أكبر على التنفيذ.
    nous devons maintenant mobiliser la volonté politique de tous les pays Membres afin de nous mettre d'accord sur les priorités, les démarches et les orientations à suivre. UN وعلينا الآن أن نحفز الإرادة السياسية لجميع الدول، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن الأولويات والنهج والمبادئ التوجيهية.
    nous devons maintenant décider de la marche à suivre pour traduire cet engagement en un dispositif plus adapté à la protection internationale. UN وعلينا الآن أن نبت في كيفية ترجمة هذا الالتزام إلى إطار للحماية الدولية يكون وافيا بدرجة أكبر.
    nous devons maintenant définir la voie institutionnelle menant à la coopération et au dialogue ainsi qu'au contrôle des décisions prises ici. UN وعلينا الآن أن نحدد المسار المؤسسي صوب التعاون والحوار، وصوب رصد ما يتقرر هنا.
    nous devons aujourd'hui l'honorer. UN وعلينا الآن أن نفي بذلك الالتزام.
    nous devons désormais oeuvrer ensemble à la mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence mondiale tenue à Oslo, en juin 1994, particulièrement dans le domaine de la formation des ONG locales. UN وعلينا اﻵن أن نعمل جميعا على تنفيذ التوصيات المعتمدة في المؤتمر العالمي المعقود في أوسلو في حزيران/يونيه ١٩٩٤، وبخاصة في مجال بناء القدرات وتدريب المنظمات غير الحكومية المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد