ويكيبيديا

    "وعناوينهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et adresses
        
    • et adresse
        
    • et l'adresse
        
    • adresse de
        
    • son adresse
        
    • l'adresse et
        
    • et les adresses
        
    vii) Dans la mesure du possible, toutes pièces susceptibles d'étayer la demande, y compris les noms et adresses des témoins; UN `7 ' الإدلاء قدر المستطاع بأي مستندات مؤيدة ذات صلة بالموضوع، بما فيها أسماء الشهود وعناوينهم.
    Pourrais je avoir leurs noms et adresses, s'il vous plaît ? Open Subtitles هل يمكنني أن أحصل علي أسمائهم وعناوينهم,من فضلك؟
    Dans ce registre sont consignés l'adresse et le numéro de téléphone de tous les bureaux du parti politique ainsi que les noms et adresses des membres de l'organe exécutif supérieur du parti et autres renseignements permettant de prendre contact avec eux. UN ويبين السجل عناوين جميع مكاتب الحزب السياسي وأرقامها الهاتفية، فضلا عن أسماء أعضاء الهيئة التنفيذية العليا وعناوينهم وغير ذلك من المعلومات اللازمة للاتصال بهم.
    2) Nom et adresse du directeur et des instructeurs du club ou de l’organisation; UN ٢ - اسم مدير النادي أو الهيئة وأسماء المدربين وعناوينهم.
    Il est à noter que le nom et l'adresse du vendeur, ainsi que des données concernant les diamants, doivent être portés sur les registres de vente. UN ونشير إلى أنه يلزم تسجيل أسماء الباعة وعناوينهم وتفاصيل عن الماس في سجلات بيع الماس.
    Des données comme le nom et l'adresse de l'employeur devraient figurer dans les registres. UN وينبغي أن تتضمن هذه السجلات تفاصيل عن مستخدِميهم، كأسمائهم وعناوينهم.
    Je vous enverrai leurs noms et adresses sur le chemin. Open Subtitles فسأرسل لكما أسماءهم وعناوينهم في طريقي.
    Chaque semaine, ils mettaient une de ces canailles en première page du journal, une grande photo, leurs noms et adresses, les crimes qu'ils commettaient, chaque semaine, pour que la ville le voie. Open Subtitles كل اسبوع, هم يضعون واحد من هؤلاء الفئران على الصفحة الاولى من الصحيفه... صوره كبيره, إعطاء أسمائهم, وعناوينهم,
    Ses contacts et adresses. Open Subtitles أرقام مراقبي التسريح وعناوينهم
    g) Dans la mesure du possible, toutes pièces justificatives, notamment les noms et adresses des témoins. UN (ز) الإدلاء قدر المستطاع بأي مستندات مؤيدة ذات صلة بالموضوع، بما فيها أسماء الشهود وعناوينهم.
    g) Dans la mesure du possible, toutes pièces justificatives, notamment les noms et adresses des témoins. UN (ز) الإدلاء قدر المستطاع بأي مستندات مؤيدة ذات صلة بالموضوع، بما فيها أسماء الشهود وعناوينهم.
    f) Toutes pièces utiles étayant la demande, y compris les noms et adresses des témoins. UN )و( أي مستندات متصلة بالموضوع، بما فيها أسماء الشهود وعناوينهم.
    Dans la cellule où il était détenu, il a été frappé et sodomisé de 11 heures à 17 heures par huit soldats, qui lui ont également introduit l'extrémité de leurs kalachnikovs dans l'anus jusqu'à ce qu'il accepte de leur donner les noms et adresses d'autres partisans du RHDP. UN وفي الزنزانة، ضرب الضحيةَ واغتصبه من الحادية عشرة صباحاً حتى الخامسة بعد الظهر ثمانية جنود أدخلوا أيضاً عقِب بندقيتهم من طراز كالاشنيكوف في أسته إلى أن وافق على تزويدهم بأسماء أنصار حزب التجمع الآخرين وعناوينهم.
    – Toutes pièces utiles étayant la demande, y compris les nom et adresse des témoins. UN - أي مستندات متصلة بالموضوع، بما فيها أسماء الشهود وعناوينهم.
    Ce chapitre fait obligation aux fournisseurs de matériel de cryptographie de s'inscrire de la manière prescrite dans un registre tenu par le Département des communications en donnant leurs nom et adresse ainsi que le nom et une brève description de leurs produits. UN ويطلب هذا الفصل من موردي مواد الكتابة السرية أن يسجلوا بالطريقة المحددة أسماءهم وعناوينهم وأسماء منتجاتهم ووصف موجز لها محفوظ لدى وزارة الاتصالات.
    Comme indiqué plus haut, du fait que l'intervention de tiers n'entre pas en ligne de compte, puisqu'elle n'est pas de manière générale prescrite par le droit civil, il n'existe à cet égard aucune disposition relative à la divulgation d'informations telles que les nom et adresse des courtiers. UN كما ذكر آنفا، ليس هناك حكم يتعلق بكشف معلومات من قبيل أسماء السماسرة وعناوينهم إذ أن القانون المدني لم يتطرق إلى أي دور قد تقوم به أطراف أخرى عموما.
    Aux termes de la législation kazakhe, il est obligatoire d'indiquer le nom et l'adresse d'un courtier participant à des transactions portant sur des armes à feu et des explosifs. UN تنص قوانين كازاخستان على وجوب تبيان الاسم العائلي للسماسرة العاملين في صفقات الأسلحة النارية والمتفجرات وعناوينهم.
    Outre que l'accord exclusif d'élection de for soit négocié individuellement ou que son existence et son emplacement soient clairement indiqués dans le contrat de tonnage, le paragraphe 2 exigeait, pour que l'accord soit valable, que ce dernier mentionne le nom et le lieu du tribunal choisi ainsi que le nom et l'adresse des parties. UN وإضافة إلى شرطي التفاوض الإفرادي أو البيان الجلي بشأن وجود الاتفاق الحصري لاختيار المحكمة وموقعه في عقد الحجم، يقتضي الاتفاق الصحيح لاختيار المحكمة أيضا تحديد اسم المحكمة المختارة ومكانها وأسماء الأطراف وعناوينهم.
    i) Compilation d'une liste d'experts dans le domaine des transports, assortie d'une brève notice personnelle (adresse de contact, numéro de télécopie et adresse électronique). UN `1 ' جمع قائمة بأسماء الخبراء في ميدان النقل (تضم نبذا عن سيرهم الذاتية وعناوينهم بما فيها أرقام الفاكس والهاتف).
    Dans certains pays, les armes à feu civiles importées doivent être marquées de façon à indiquer le nom de l'importateur, son adresse et son logo. UN وفي بعض البلدان، يجب وسم الأسلحة النارية المستوردة للمدنيين بعلامات تشير إلى أسماء المستوردين وعناوينهم أو شعاراتهم.
    Elle n'a même pas envisagé d'interroger l'auteur et son frère ainsi que six témoins dont elle avait les noms et les adresses. UN ب.؛ ولم تنظر حتى في إجراء مقابلة مع صاحب البلاغ وشقيقه أو الشهود الستة الذين كانت الشرطة على علم بأسمائهم وعناوينهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد