ويكيبيديا

    "وعنتيبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Entebbe
        
    • et d'Entebbe
        
    • Entebbe et
        
    • et à Entebbe
        
    • Entebbe ou
        
    El Obeid et Entebbe serviront comme précédemment de base logistique et de point de transit pour une partie du fret expédié au Darfour. UN وستظل الأبيض وعنتيبي بمثابة قاعدتين لوجستيتين ونقطتي عبور لبعض البضائع التي يتم شحنها إلى دارفور.
    El Obeid et Entebbe serviront comme précédemment de base logistique et de point de transit pour une partie du fret expédié au Darfour. UN وستظل الأبيض وعنتيبي بمثابة قاعدتين لوجستيتين ونقطتي عبور لبعض البضائع التي يتم شحنها إلى دارفور.
    Pendant cette période, elle s'est rendue à Pretoria, Luanda, Kinshasa, Bunia, Bujumbura, Kigali, Dar es-Salaam et Entebbe. UN وزارت خلال تلك الفترة بريتوريا، ولواندا، وكينشاسا، وبونيا، وبوجومبورا، وكيغالي، ودار السلام، وعنتيبي.
    :: Vols civils qui atterrissent dans les bases militaires de Gulu et d'Entebbe ou qui en décollent. UN :: الرحلات الجوية المدنية التي تهبط أو تغادر القواعد العسكرية في غولو وعنتيبي
    Affectation d'enquêteurs résidents en fonction du nombre d'affaires qui doivent être traitées avec l'aide des centres d'enquête régionaux de New York, de Vienne et d'Entebbe. UN ندب المحققين المقيمين استنادا إلى عدد القضايا التي تضطلع بها مراكز التحقيق الإقليمية في نيويورك وفيينا وعنتيبي.
    Transport de marchandises destinées à l'AMISOM et l'UNSOA entre Nairobi, Mombasa, Entebbe et Bujumbura, assuré par l'intermédiaire de sous-traitants UN تحريك بضائع مشحونة خاصة بمكتب دعم البعثة والبعثة، بين نيروبي ومومباسا وعنتيبي وبوجمبورا، بالاستعانة بمتعاقدين خارجيين
    Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe. UN وتوسع هذا التدريب أيضا ليشمل الضباط المنقولين إلى الأبيّض وعنتيبي.
    Stations terrestres à Kinshasa, Bukavu, Bunia et Entebbe UN محطات أرضية رئيسية في كينشاسا، وبوكافو، وبونيا، وعنتيبي
    Un avion civil moyen de transport et un vol bihebdomadaire de liaison entre Bangui et Entebbe seront utilisés dans le cadre d'un accord de partage de frais avec les missions régionales. UN وسوف تُستخدم طائرة شحن مدنيّة متوسطة الحجم على أساس تقاسم التكاليف مع البعثات الإقليمية، مع تقرير رحلتين جويتين أسبوعيا بين بانغي وعنتيبي.
    Un examen des rations de combat pour une durée de 14 jours conservées dans les entrepôts de Bukavu, Goma et Entebbe a également fait apparaître d'importants déficits allant de 25 à 91 %. UN وأظهر استعراض للاحتياجات من مجموعات الإعاشة الميدانية اللازمة لمدة 14 يوما في المستودعات في بوكافو وغوما وعنتيبي أيضا عجزا كبيرا تراوحت نسبته بين 25 و 91 في المائة من المستوى المطلوب.
    Un examen des rations de combat pour une durée de 14 jours conservées dans les entrepôts de Bukavu, Goma et Entebbe a également fait apparaître d'importants déficits allant de 25 à 91 %. UN وأظهر استعراض للاحتياجات من مجموعات الإعاشة الميدانية اللازمة لمدة 14 يوما في المستودعات في بوكافو وغوما وعنتيبي أيضا عجزا كبيرا تراوحت نسبته بين 25 و 91 في المائة من المستوى المطلوب.
    Les avoirs de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) sont actuellement situés sur plus de 31 sites dans l'ensemble du pays ainsi qu'à Nairobi, Addis-Abeba et Entebbe. UN 57 - وتوجد أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان حاليا في 31 موقعا في أنحاء السودان وفي نيروبي وأديس أبابا وعنتيبي.
    Dans ce contexte, le Comité note que la procédure d'achat concernant les services de deux gros porteurs basés à Monrovia et Entebbe est en cours. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة استمرار عملية الشراء الرامية إلى توفير الخدمات لطائرتي شحن كبيرتين تتمركزان في مونروفيا وعنتيبي.
    Durant la période examinée, les hélicoptères de la MONUOR ont également effectué au total 117 sorties entre Kabale et Entebbe, ainsi qu'entre Kabale et les villes zaïroises de Goma et de Bukavu, pour transporter du personnel de la MINUAR et des Nations Unies. UN كما قامت بعثة المراقبين خلال الفترة المستعرضة بما مجموعه ١١٧ رحلة جوية بالطائرات العمودية بين كابالي وعنتيبي وكذلك بين كابالي وبلدتي غوما وبكافو الزائيريتين لنقل أفراد بعثة تقديم المساعدة وغيرهم من اﻷفراد التابعين لﻷمم المتحدة.
    Le principal moyen de transport entre les bureaux de secteur, Khartoum, Addis-Abeba et Entebbe restera l'avion, rendu nécessaire du fait des distances, du mauvais état des routes et de l'insécurité, tandis que la possibilité d'acheminer les marchandises par la route empruntant des itinéraires sécurisés sera exploitée au maximum. UN وستظل الرحلات الجوية هي الوسيلة الرئيسية للتنقل للمسافرين بين مقار القطاعات والخرطوم وأديس أبابا وعنتيبي نظرا لطول المسافات ورداءة البنية الأساسية للطرق والوضع الأمني، مع إتاحة أقصى قدر من الفرص للنقل البري للشحنات عبر طرق الإمداد المأمونة والآمنة.
    Évaluations sur place ont été effectuées (ONUCI et Entebbe). UN أُجري تقييمان في الموقع (عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعنتيبي)
    En raison de la situation au Rwanda, il a été nécessaire d'établir des bases logistiques aux aéroports internationaux de Nairobi et d'Entebbe et d'y affecter 40 personnes. UN وبسبب الحالة في رواندا، كان من الضروري إقامة قواعد للسوقيات في مطاري نيروبي وعنتيبي الدوليين وانتداب ما مجموعه ٤٠ موظفا للعمل في هذين المكتبين.
    Le Comité consultatif recommande de réexaminer la nécessité des deux bases logistiques de Nairobi et d'Entebbe compte tenu de la situation au Rwanda et de répercuter les résultats de cette analyse dans les prochaines prévisions de dépenses de la Mission. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستعراض الحاجة لكل من القاعدتين السوقيتين في نيروبي وعنتيبي في ضوء الحالة في رواندا، وإدماج نتائج هذا الاستعراض في التقديرات التالية للبعثة.
    A. Bases logistiques de Nairobi et d'Entebbe UN ألف - القاعدتان السوقيتان في نيروبي وعنتيبي
    Elle assurera aussi la coordination avec l'AMISOM et le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM à Nairobi, Entebbe et Addis-Abeba en vue de mettre en place un réseau longue portée. UN وسيوفر المكتب أيضا التنسيق مع البعثة ومكتب دعم البعثة في كل من نيروبي، وعنتيبي وأديس أبابا لنشر شبكة منطقة واسعة.
    Elle a également permis de centraliser le personnel informatique et l'infostructure dans des centres régionaux, comme les bases de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et à Entebbe (Ouganda). UN كما أنها أتاحت تركيز موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وهياكلها الأساسية في محاور إقليمية، كقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا وعنتيبي بأوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد