ويكيبيديا

    "وعن عمد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et intentionnellement
        
    • et délibérément
        
    • et intentionnelle
        
    Commet une infraction au sens de la présente Convention toute personne qui, par tout moyen, illicitement et intentionnellement : UN يعتبر أي شخص مرتكبا لجريمة في مفهوم هذه الاتفاقية إذا أقدم هذا الشخص، بأي وسيلة، بصورة غير شرعية وعن عمد على ما يلي:
    Commet une infraction au sens de la présente Convention toute personne qui illicitement et intentionnellement : UN يعتبر أي شخص مرتكبا لجريمة في مفهوم هذه الاتفاقية إذا قام بصورة غير مشروعة وعن عمد بما يلي:
    Deuxièmement, l'article 2 renferme les termes «illicitement et intentionnellement», qui indiquent l'approbation de certaines formes de terrorisme. UN تتضمن المادة ٢ عبارة " غير مشروعة وعن عمد " ، مما يشـير إلى المصادقة على بعض أشكال اﻹرهاب.
    24. Les mots " illicitement et intentionnellement " ont fait l'objet d'un débat. UN ٤٢ - وكانت عبارة " بصورة غير مشروعة وعن عمد " موضوع نقاش هي أيضا.
    Durant toute cette période, la partie arménienne a systématiquement et délibérément mené une politique visant à consolider les résultats de son agression et de son occupation, ce qui constitue une grave violation du droit international humanitaire, notamment de la Convention de Genève de 1949. UN وطوال هذه الفترة، ما فتئ الجانب الأرميني ينهج باستمرار وعن عمد سياسة ترمي إلى ترسيخ ما ترتب من نتائج عن عدوانه واحتلاله، منتهكا بذلك انتهاكا جسيما القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف لعام 1949.
    Plus de 850 civils palestiniens ont été tués lors de l'attaque israélienne contre Gaza, certains de manière délibérée, illégale et intentionnelle (voir supra, par. 60 à 69 et 226 à 252 , en particulier les affaires Abed Rabo et Samouni). UN 519 - وقد قتلت إسرائيل أكثر من 850 مدنيا فلسطينيا في هجومها على غزة. وقُتل البعض قصدا وبصورة غير مشروعة وعن عمد: انظر الفقرات 60-69 و 226-252 أعلاه، وبخاصة حالتي عبد ربه والسموني.
    30. Quelques délégations préféraient que les mots " illicitement et intentionnellement " soient supprimés du texte introductif. UN ٠٣ - وآثرت بعض الوفود حذف عبارة " بصورة غير مشروعة وعن عمد " من مقدمة المادة.
    1. Commet une infraction au sens de la présente Convention toute personne qui, illicitement et intentionnellement : UN 1 - يرتكب جريمة في مضمون هذه الاتفاقية كل من يقوم بصورة غير مشروعة وعن عمد:
    1. Commet une infraction au sens de la présente Convention toute personne qui, illicitement et intentionnellement : UN 1 - يرتكب جريمة في مضمون هذه الاتفاقية كل من يقوم بصورة غير مشروعة وعن عمد:
    1. Commet une infraction au sens de la présente Convention toute personne qui, illicitement et intentionnellement : UN 1 - يرتكب جريمة بمفهوم هذه الاتفاقية كل من يقوم بصورة غير مشروعة وعن عمد:
    1. Commet une infraction au sens de la présente Convention toute personne qui, illicitement et intentionnellement : UN 1 - يرتكب جريمة بمفهوم هذه الاتفاقية كل من يقوم بصورة غير مشروعة وعن عمد:
    < < Toute personne qui, illicitement et intentionnellement : UN " يعتبر مرتكبا لجريمة، كل من قام خلافا لأحكام القانون وعن عمد:
    1. Commet une infraction au sens de la présente Convention toute personne qui, illicitement et intentionnellement, détient ou emploie des matières radioactives ou des engins, tels que définis à l’article premier aux fins : UN ١ - يرتكب جريمة في مفهوم هذه الاتفاقية كل من يملك أو يستخدم بصورة غير مشروعة وعن عمد موادا أو أجهزة مشعة من المواد أو اﻷجهزة المحددة في المادة ١، وذلك بهدف:
    Commet une infraction au sens de la présente Convention toute personne qui illicitement et intentionnellement [possède] livre, pose, fait exploser ou détonner ou utilise de toute autre façon des matériaux ou des engins radioactifs : UN ١ - يعتبر أي شخص مرتكبا لجريمة في مفهوم هذه الاتفاقية إذا قام بصورة غير مشروعة وعن عمد ]بامتلاك[ بتسليم أو وضع أو إطلاق أو تفجير مواد أو أجهزة مشعة، أو استعمالها بأي طريقة أخرى، وذلك:
    Quelques délégations ont proposé que l'on remplace les mots " illicitement et intentionnellement " par les mots " à des fins terroristes " pour faire la distinction entre les actes de terrorisme et les infractions ordinaires au regard du droit interne. UN واقترحت بعض الوفود الاستعاضة عن عبارة " بصورة غير مشروعة وعن عمد " بعبارة " لغرض إرهابي " من أجل التمييز بين اﻷعمال الارهابية والجريمة العادية في القوانين المحلية.
    43. En outre, le projet d'article 2 contient encore les termes " illicitement et intentionnellement " , qui donne l'idée que certaines formes de terrorisme peuvent être approuvées. UN ٤٣ - واستطرد قائلا إن مشروع المادة ٢ لا يزال يتضمن عبارة " بصورة غير مشروعة وعن عمد " ، مما يدل على قبول أشكال معينة من اﻹرهاب.
    < < 22 1) - Toute personne qui, illicitement et intentionnellement, menace d'utiliser, tente d'utiliser ou conspire en vue d'utiliser des armes chimiques, biologiques ou nucléaires, UN " 22 (1) - كل من قام خرقا للقانون وعن عمد باستخدام الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو النووية أو التهديد باستخدامها أو التآمر على ذلك:
    1) Commet une infraction pénale toute personne qui, illicitement et intentionnellement : UN (1) يكون مذنبا بارتكاب جرم أي شخص يرتكب أيا من الأفعال التالية بصورة غير مشروعة وعن عمد:
    1. Commet une infraction au sens de la présente Convention toute personne qui illicitement et intentionnellement livre, pose, ou fait exploser ou détonner un engin explosif ou autre engin meurtrier dans ou contre un lieu public, une installation gouvernementale ou une autre installation publique, un système de transport public ou une infrastructure : UN 1 - يعتبر أي شخص مرتكبا لجريمة في مفهوم هذه الاتفاقية إذا قام بصورة غير مشروعة وعن عمد بتسليم أو وضع أو إطلاق أو تفجير جهاز متفجر أو مواد متفجرة أو غير ذلك من الأجهزة المميتة داخل أو ضد مكان مفتوح للاستخدام العام أو مرفق عام أو حكومي أو شبكة للنقل العام أو مرفق بنية أساسية، وذلك:
    L'Accusation soutient que les défendeurs ont divulgué l'identité d'un témoin protégé, ainsi que son témoignage, violant ainsi en connaissance de cause les ordonnances rendues par la Chambre de première instance et entravant sciemment et délibérément le cours de la justice. UN وزعم الادعاء أن المدعى عليهما كانا على علم بأن الكشف عن هوية الشاهد الخاضع للحماية ونشر شهادته يعد انتهاكا لأوامر الدائرة الابتدائية، وأنهما قد تدخلا على علم وعن عمد في سير العدالة.
    L'article 2 de la loi de 2004 sur la sécurité maritime érige en infractions les actes suivants, s'ils sont commis de façon illicite et intentionnelle : UN بموجب البند 2 من قانون الأمن البحري لعام 2004، تجرم الأفعال التالية في القانون الأيرلندي إذا ارتكبت بصورة غير مشروعة وعن عمد:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد