ويكيبيديا

    "وعودي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • promesses
        
    • et reviens
        
    • revenez
        
    • promesse
        
    • et retourne
        
    • retournez
        
    • et rentrez
        
    • voeux
        
    • parole
        
    • Et tiens-moi
        
    Et je tiens toujours mes promesses, femme. Open Subtitles وأنا دائماً ما أحافظ علي وعودي ، يا زوجتي
    Je lui ai promis de ne pas le dire, je tiens mes promesses. Open Subtitles قد وعدتها ألاّ أفعل ذلك، و أنا أبقي على وعودي.
    Va aux toilettes, mets-toi un doigt dans la chatte, et reviens me le faire sentir. Open Subtitles اريد منك الذهاب إلى غرفة السيدات ضعي اصبعك بمهبلك وعودي ودعيني اشمه
    revenez quand les contractions seront espacées de cinq minutes en une heure. Open Subtitles وعودي لهنا حينما تكون مدة الانقباضات خمس دقائق متباعدة خلال الساعة
    Je peux rassurer avec confiance mon personnel de leur sécurité, et tenir ma promesse pour te réhabiliter pas seulement nos prisonnières. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد بكل ثقة على أهمية سلامة طاقمي و أن انفذ وعودي لكم بخصوص اعادة التأهيل و ليس فقط لسجننا
    Quitte cette chambre, petite coquine, et retourne te coucher. Open Subtitles والآن خذي نفسك الضائعة الى ذلك الممر وعودي الى فراشك
    Arrêtez de vous inquiéter pour moi et retournez au travail... Open Subtitles وتوقفي عن القلق بشأني .. وعودي للعمل، جميعكم
    Rangez votre R.R.I. Acceptez cette promotion. et rentrez chez vous. Open Subtitles الآن سلّمي تقرير المهمّة خاصّتك، وانعمي بترقيتك وعودي لبيتك
    Alors, va donc lui demander si je tiens mes promesses. Open Subtitles بإمكانك سؤاله إن كنت أحفظ وعودي أم لا
    Ma promesse de tenir mes promesses était perçue comme peu prometteuse. Salut Greg ! "Salut Greg". Open Subtitles كان وعدي الجديد هو إبقاء وعودي القديمة تُرى وكأنها غير واعدة
    J'essaie d'honorer mes promesses de campagne. Open Subtitles لا إنني أحاول وحسب أن أحقق وعودي الانتخابية
    Mon fils tiendra mes promesses. Open Subtitles ولدي سيفي بكل وعودي
    Ne rentre pas dans la maison. Donne-le lui et reviens immédiatement. Open Subtitles لا تدخلي إلى المنزل، أعطيه إياها وعودي فوراً
    Éteins les warnings et reviens à une vitesse normale. Open Subtitles أطفئي أنوارك الوامضة وعودي للسرعة العاديّة
    Prends du Pyridum et reviens dans la partie ! Je vais à l'hôpital. Open Subtitles "حسناً, تناولى بعضاً من "البيراديوم وعودي إلى العمل
    J'ai besoin de vous voir tout de suite, alors demander au chauffeur de faire demi-tour et revenez au palais. Open Subtitles لذا اطلبي من السائق أن يستدير وعودي للقصر ماذا هناك؟
    Dépêchez-vous, revenez ici, et on verra cette procédure étape par étape. Open Subtitles انتهي منها سريعًا وعودي هنا لنتدرب على هذا الإجراء خطوة بخطوة
    Maintenant, tais-toi, ne me parle pas, et retourne dans ton vagin. Open Subtitles الآن , اخرسي , لا تتحدثي معي , وعودي إلى مهبلك.
    Prenez-la et retournez en taxi à votre hôtel. Open Subtitles اقبلي الحقيبة، وعودي للفندق بسيارة الأجرة.
    Si j'avais su que je m'amusais, j'aurais confirmé le House gonflable. Virez-le et rentrez voir votre bébé. Open Subtitles لو كنتُ أعلم أنّني أستمتع لما ألغيتُ طلبي للنطّاطة افصليه، وعودي للمنزل إلى طفلتك
    Je suis allée au bloc et les voeux étaient sur ma main. Je les ai effacés. Open Subtitles لقد اشتركت و الوعود كانت على يدي أنا أزلت وعودي
    Personne ne pourra dire que je n'ai pas de parole. Open Subtitles لن يستطيع ان يتهمني احد بأنني لا احفظ وعودي
    D'accord. Vérifie. Et tiens-moi au courant. Open Subtitles حسناً، أكتشفي الإجابة وعودي إلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد