ويكيبيديا

    "وعُيِّن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a été nommé
        
    • a été désigné
        
    • ont été recrutés
        
    • agréé en
        
    • être nommé
        
    • ont été nommés
        
    • ont été désignés comme
        
    En 2002, M. Yamada a été nommé Rapporteur spécial pour le sujet des ressources naturelles partagées. UN وعُيِّن السيد يامادا في عام 2000، مقررا خاصا بشأن موضوع تقاسم الموارد الطبيعية.
    Un secrétaire général a été nommé dans cinq des 11 ministères. UN وعُيِّن خمسة من الأمناء الدائمين للوزارات البالغ عددهم 11.
    De même, un guide comprenant les modèles à utiliser a été produit et un secrétaire a été nommé. UN وقد وضع لها دليل ومعايير ذات صلة وعُيِّن لكل منها أمين.
    Il a assisté à toutes les réunions dans le cadre du programme et a été désigné conseiller principal du programme. UN وحضر جميع الاجتماعات التي عقدت في إطار البرنامج خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعُيِّن كبير المستشارين في البرنامج.
    Le premier Médiateur aux droits de l'homme a été désigné en 2009, en application de la loi de 2008 sur le Médiateur aux droits de l'homme. UN وعُيِّن أول أمين للمظالم خاص بحقوق الإنسان في عام 2009 بناءً على قانون يتعلق بأمين مظالم حقوق الإنسان صدر في عام 2008.
    Un service de formation et d'appui sur ce sujet a été créé par le Ministère et des éducateurs ont été recrutés. UN وأنشأت وزارة التعليم هيئة التدريب والدعم في مجال العلاقات والتعليم الجنسي، وعُيِّن مدربون في هذا المجال.
    M. Neuman a été nommé Rapporteur pour cette Observation générale. UN وعُيِّن السيد نومان مقرّراً مكلفاً بوضع هذا التقرير العام.
    Un scientifique chinois a été nommé Président du Groupe de travail Milieu et bases de données. UN وعُيِّن عالم صيني رئيساً للفريق العامل المعني بالبيئة وقواعد البيانات.
    M. José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, a été nommé Coordonnateur de la deuxième Décennie par le Secrétaire général. UN وعُيِّن السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، منسقاً للعقد الثاني.
    Un coordonnateur régional a été nommé à titre provisoire et des correspondants nationaux ont été désignés dans tous les pays membres de la CEDEAO. UN وقد أُنشئت أمانة مؤقتة في السنغال، وعُيِّن منسق إقليمي للفرقة، وسُميت نقاط اتصال وطنية في جميع بلدان الإيكواس.
    Le général Athanase Kararuza, du Burundi, a été nommé adjoint au commandant de la force. UN وعُيِّن الجنرال كاراروزا أثاناز من بوروندي نائبا لقائد القوة.
    L'ancien Ministre de l'environnement, Alfred Lado Gore, de l'Équatoria central, a été nommé Vice-Président du M/APLS dans l'opposition. UN وعُيِّن وزير البيئة السابق، ألفريد لادو قوري، من ولاية وسط الاستوائية، نائبا لرئيس الجناح المعارض.
    Un sous-secrétaire général a été nommé et aide la Secrétaire générale adjointe à concevoir des objectifs et des priorités stratégiques. UN وعُيِّن أمين عام مساعد لمساعدة وكيلة الأمين العام في وضع أهداف وأولويات الاستراتيجية.
    Un tuteur temporaire a été désigné pour représenter leurs intérêts. UN وعُيِّن وصي مؤقت على جميع أولئك القُصّر.
    Le Directeur général du Ministère de la protection sociale, des secours et de la réinstallation a été désigné comme coordonnateur de la mise en œuvre du plan d'action gouvernemental. UN وعُيِّن المدير العام لوزارة الشؤون الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين منسقا لتنفيذ خطة عمل الحكومة.
    Un conseiller national a été désigné au sein des équipes de pays des Nations Unies à Skopje et à Belgrade. UN وعُيِّن مستشار وطني ضمن الفريقين القطريين للأمم المتحدة في سكوبيي وبلغراد.
    Un coordonnateur national de la question des sans abri a été désigné, qui a pour tâche d'aider les municipalités à mettre en place des structures viables et à entreprendre des actions réalisables sur le long terme pour lutter contre l'exclusion du marché du logement et le phénomène des sans abri. UN وعُيِّن منسق وطني معني بمسألة التشرد مهمته تقديم الدعم للبلديات في عملها المتعلق بتنمية هياكل مستدامة طويلة الأجل وإجراءات روتينية قابلة للتطبيق لمكافحة ظاهرة التشرد والاستبعاد من سوق الإسكان.
    M. Rivas Posada a été désigné PrésidentRapporteur. UN وعُيِّن السيد ريفاس بوسادا رئيساً - مقرراً.
    Grâce au soutien financier du HautCommissariat, un directeur exécutif et un assistant ont été recrutés. UN وبدعم مالي من المفوضية، عُيِّن مؤخراً مدير تنفيذي وعُيِّن مساعد له.
    agréé en qualité d'avocat auprès de la Haute Cour du Kenya. UN وعُيِّن محاميا بالمحكمة العليا بكينيا
    Le 7 août, M. Wardak a démissionné, avant d'être nommé Conseiller principal du Président chargé de la sécurité. UN وفي 7 آب/أغسطس، استقال السيد ورداك من منصبه وعُيِّن لاحقا مستشارا أقدم للرئيس لشؤون الأمن.
    L'Organisme d'État pour l'information et la protection a été créé et ses directeurs ont été nommés. UN وأُنشئ جهاز الدولة للمعلومات والحماية وعُيِّن مديروه.
    L'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, l'Ambassadeur de Slovaquie, M. Anton Pinter, et l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, ont été désignés comme Vice-Présidents. UN وعُيِّن سفير الصين، السيد شينغ جينييه، وسفير سلوفاكيا السيد أنطون بينتر، وسفير سويسرا السيد يورغ شترولي، نواباً للرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد