En 2002, M. Yamada a été nommé Rapporteur spécial pour le sujet des ressources naturelles partagées. | UN | وعُيِّن السيد يامادا في عام 2000، مقررا خاصا بشأن موضوع تقاسم الموارد الطبيعية. |
Un secrétaire général a été nommé dans cinq des 11 ministères. | UN | وعُيِّن خمسة من الأمناء الدائمين للوزارات البالغ عددهم 11. |
De même, un guide comprenant les modèles à utiliser a été produit et un secrétaire a été nommé. | UN | وقد وضع لها دليل ومعايير ذات صلة وعُيِّن لكل منها أمين. |
Il a assisté à toutes les réunions dans le cadre du programme et a été désigné conseiller principal du programme. | UN | وحضر جميع الاجتماعات التي عقدت في إطار البرنامج خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعُيِّن كبير المستشارين في البرنامج. |
Le premier Médiateur aux droits de l'homme a été désigné en 2009, en application de la loi de 2008 sur le Médiateur aux droits de l'homme. | UN | وعُيِّن أول أمين للمظالم خاص بحقوق الإنسان في عام 2009 بناءً على قانون يتعلق بأمين مظالم حقوق الإنسان صدر في عام 2008. |
Un service de formation et d'appui sur ce sujet a été créé par le Ministère et des éducateurs ont été recrutés. | UN | وأنشأت وزارة التعليم هيئة التدريب والدعم في مجال العلاقات والتعليم الجنسي، وعُيِّن مدربون في هذا المجال. |
M. Neuman a été nommé Rapporteur pour cette Observation générale. | UN | وعُيِّن السيد نومان مقرّراً مكلفاً بوضع هذا التقرير العام. |
Un scientifique chinois a été nommé Président du Groupe de travail Milieu et bases de données. | UN | وعُيِّن عالم صيني رئيساً للفريق العامل المعني بالبيئة وقواعد البيانات. |
M. José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, a été nommé Coordonnateur de la deuxième Décennie par le Secrétaire général. | UN | وعُيِّن السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، منسقاً للعقد الثاني. |
Un coordonnateur régional a été nommé à titre provisoire et des correspondants nationaux ont été désignés dans tous les pays membres de la CEDEAO. | UN | وقد أُنشئت أمانة مؤقتة في السنغال، وعُيِّن منسق إقليمي للفرقة، وسُميت نقاط اتصال وطنية في جميع بلدان الإيكواس. |
Le général Athanase Kararuza, du Burundi, a été nommé adjoint au commandant de la force. | UN | وعُيِّن الجنرال كاراروزا أثاناز من بوروندي نائبا لقائد القوة. |
L'ancien Ministre de l'environnement, Alfred Lado Gore, de l'Équatoria central, a été nommé Vice-Président du M/APLS dans l'opposition. | UN | وعُيِّن وزير البيئة السابق، ألفريد لادو قوري، من ولاية وسط الاستوائية، نائبا لرئيس الجناح المعارض. |
Un sous-secrétaire général a été nommé et aide la Secrétaire générale adjointe à concevoir des objectifs et des priorités stratégiques. | UN | وعُيِّن أمين عام مساعد لمساعدة وكيلة الأمين العام في وضع أهداف وأولويات الاستراتيجية. |
Un tuteur temporaire a été désigné pour représenter leurs intérêts. | UN | وعُيِّن وصي مؤقت على جميع أولئك القُصّر. |
Le Directeur général du Ministère de la protection sociale, des secours et de la réinstallation a été désigné comme coordonnateur de la mise en œuvre du plan d'action gouvernemental. | UN | وعُيِّن المدير العام لوزارة الشؤون الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين منسقا لتنفيذ خطة عمل الحكومة. |
Un conseiller national a été désigné au sein des équipes de pays des Nations Unies à Skopje et à Belgrade. | UN | وعُيِّن مستشار وطني ضمن الفريقين القطريين للأمم المتحدة في سكوبيي وبلغراد. |
Un coordonnateur national de la question des sans abri a été désigné, qui a pour tâche d'aider les municipalités à mettre en place des structures viables et à entreprendre des actions réalisables sur le long terme pour lutter contre l'exclusion du marché du logement et le phénomène des sans abri. | UN | وعُيِّن منسق وطني معني بمسألة التشرد مهمته تقديم الدعم للبلديات في عملها المتعلق بتنمية هياكل مستدامة طويلة الأجل وإجراءات روتينية قابلة للتطبيق لمكافحة ظاهرة التشرد والاستبعاد من سوق الإسكان. |
M. Rivas Posada a été désigné PrésidentRapporteur. | UN | وعُيِّن السيد ريفاس بوسادا رئيساً - مقرراً. |
Grâce au soutien financier du HautCommissariat, un directeur exécutif et un assistant ont été recrutés. | UN | وبدعم مالي من المفوضية، عُيِّن مؤخراً مدير تنفيذي وعُيِّن مساعد له. |
agréé en qualité d'avocat auprès de la Haute Cour du Kenya. | UN | وعُيِّن محاميا بالمحكمة العليا بكينيا |
Le 7 août, M. Wardak a démissionné, avant d'être nommé Conseiller principal du Président chargé de la sécurité. | UN | وفي 7 آب/أغسطس، استقال السيد ورداك من منصبه وعُيِّن لاحقا مستشارا أقدم للرئيس لشؤون الأمن. |
L'Organisme d'État pour l'information et la protection a été créé et ses directeurs ont été nommés. | UN | وأُنشئ جهاز الدولة للمعلومات والحماية وعُيِّن مديروه. |
L'Ambassadeur de Chine, M. Cheng Jingye, l'Ambassadeur de Slovaquie, M. Anton Pinter, et l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, ont été désignés comme Vice-Présidents. | UN | وعُيِّن سفير الصين، السيد شينغ جينييه، وسفير سلوفاكيا السيد أنطون بينتر، وسفير سويسرا السيد يورغ شترولي، نواباً للرئيس. |