ويكيبيديا

    "وغيرها من المكاتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et autres bureaux
        
    • et d'autres bureaux des Nations
        
    • et des autres bureaux
        
    • et aux autres bureaux
        
    • et les autres bureaux de
        
    • et d'autres services
        
    Bureaux régionaux et autres bureaux compétents UN المكاتب الإقليمية وغيرها من المكاتب ذات الصلة
    L'adoption de ce système simplifiera la création des contenus et permettra aux départements et autres bureaux auteurs de publier dans les six langues officielles. UN وهذا بدوره سيبسط إنشاء المحتوى، وهو ما سوف ييسر على الإدارات وغيرها من المكاتب المصدرة للمعلومات نشر المحتوى بجميع اللغات الرسمية الست.
    Un cours annuel d'orientation ainsi que des journées d'étude sur les communications, des tables rondes et des séminaires sont également organisés, avec l'aide des comités des ONG, des missions permanentes et d'autres bureaux des Nations Unies, à l'intention des ONG nouvellement accréditées. UN وتعقد سنويا دورة توجيهية للمنظمات غير الحكومية المنضمة حديثا، كما تعقد حلقات عمل وموائد مستديرة وحلقات دراسية في مجال الاتصالات تتعاون في رعايتها لجان المنظمات غير الحكومية والبعثات الدائمة وغيرها من المكاتب.
    Un cours annuel d'orientation ainsi que des journées d'étude sur les communications, des tables rondes et des séminaires sont également organisés, avec l'aide des comités des ONG, des missions permanentes et d'autres bureaux des Nations Unies, à l'intention des ONG nouvellement accréditées. UN وتعقد سنويا دورة توجيهية للمنظمات غير الحكومية المنضمة حديثا، كما تعقد حلقات عمل وموائد مستديرة وحلقات دراسية في مجال الاتصالات تتعاون في رعايتها لجان المنظمات غير الحكومية والبعثات الدائمة وغيرها من المكاتب.
    Avec l’aide des centres et services d’information des Nations Unies, et des autres bureaux hors Siège, les informations diffusées par le biais de ce service seront transmises directement par courrier électronique et télécopie aux bureaux d’information des principales organisations de médias dans le monde ainsi qu’à tous les autres groupes importants qui façonnent l’opinion. UN وسيستعان بمراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام وغيرها من المكاتب الميدانية ﻹرسال المعلومات المتاحة عبر هذه الخدمة بالبريد اﻹلكتروني والفاكس مباشرة إلى أقسام اﻷخبار في المؤسسات اﻹعلامية الرئيسية حول العالم وإلى الجهات اﻷخرى المهمة التي تشكﱢل الرأي العام.
    a) Fournir une large gamme de services d'information à la CESAO et aux autres bureaux et organismes des Nations Unies au Liban; UN (أ) توفير طائفة واسعة من الخدمات الإعلامية للإسكوا وغيرها من المكاتب والمنظمات التابعة للأمم المتحدة في لبنان؛
    17. Engage le Comité consultatif à demander au Comité des commissaires aux comptes d'élargir la portée de son audit des dépenses engagées dans le domaine de l'informatique et des communications par toutes les entités du Secrétariat, les principaux lieux d'affectation, les opérations de maintien de la paix et les autres bureaux de terrain et de faire rapport à ce sujet dans ses prochains rapports; UN ١٧ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تطلب من مجلس مراجعي الحسابات توسيع نطاق مراجعته لنفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع كيانات الأمانة العامة ومراكز العمل الرئيسية وعمليات حفظ السلام وغيرها من المكاتب الميدانية، والإبلاغ عن ذلك في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛
    En consultation avec le Département des opérations de maintien de la paix et d'autres services organiques du Secrétariat, le Département publie régulièrement une série de documents d'information concernant le maintien et le rétablissement de la paix. UN وبالتشاور مع ادارة عمليات حفظ السلام وغيرها من المكاتب الهامة في اﻷمانة العامة، تصدر ادارة الاعلام على أساس مستمر مجموعة من المواد الاعلامية المتصلة بحفظ السلام وصنع السلام.
    De plus, des fonds, programmes et autres bureaux des Nations Unies ont fait appel aux compétences de la Section pour les procédures de collecte des données de fait et d'enquête. UN 160 - وإضافة إلى ذلك، التمست الصناديق والبرامج وغيرها من المكاتب التابعة لمنظومة الأمم المتحدة خبرة القسم في جمع الأدلة وإجراءات التحقيق.
    Les centres d’information et autres bureaux extérieurs des Nations Unies ont saisi des occasions importantes, comme la célébration de la Journée des Nations Unies, pour appeler l’attention d’un très large public sur le rôle joué par l’ONU en Angola et au Libéria, ainsi que sur l’importance des grandes conférences des Nations Unies et des liens unissant ces différentes instances. UN وتتيح المناسبات التذكارية، مثل يوم اﻷمم المتحدة، فرصا سانحة لمراكز اﻹعلام وغيرها من المكاتب الميدانية التابعة لﻷمم المتحدة لتوجيه انتباه الجماهير العريضة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في أنغولا وليبريا وكذلك ﻷهمية المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة والترابط فيما بينها.
    La diffusion se fait principalement par le biais des centres d'information des Nations Unies et autres bureaux régionaux, mais la publication est également distribuée directement au sein de l'Organisation, aux médias, aux organisations non gouvernementales et à des orateurs et chercheurs individuels. UN ويتم النشر أساسا عبر مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وغيرها من المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة باﻹضافة إلى التوزيع المباشر الذي يجري في الداخل والتوزيع على وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية وفرادى المتكلمين والباحثين.
    Un cours annuel d'orientation ainsi que des journées d'étude sur les communications, des tables rondes et des séminaires sont également organisés, avec l'aide des comités des ONG, des missions permanentes et d'autres bureaux des Nations Unies, à l'intention des ONG nouvellement accréditées. UN وتعقد سنويا دورة توجيهية للمنظمات غير الحكومية المنضمة حديثا، كما تعقد حلقات عمل وموائد مستديرة وحلقات دراسية في مجال الاتصالات تتعاون في رعايتها لجان المنظمات غير الحكومية والبعثات الدائمة وغيرها من المكاتب.
    Un cours annuel d'orientation ainsi que des journées d'étude sur les communications, des tables rondes et des séminaires sont également organisés, avec l'aide des comités des ONG, des missions permanentes et d'autres bureaux des Nations Unies, à l'intention des ONG nouvellement accréditées. UN وتعقد سنويا دورة توجيهية للمنظمات غير الحكومية المنضمة حديثا، كما تعقد حلقات عمل وموائد مستديرة وحلقات دراسية في مجال الاتصالات تتعاون في رعايتها لجان المنظمات غير الحكومية والبعثات الدائمة وغيرها من المكاتب.
    b) Diffuser des informations sur les activités de la CESAO et des autres bureaux et organismes des Nations Unies au Liban et de l'Organisation des Nations Unies dans son ensemble, faire mieux connaître ces activités et les promouvoir; UN (ب) نشر المعلومات عن أنشطة الإسكوا وغيرها من المكاتب والوكالات التابعة للأمم المتحدة في لبنان، وأنشطة الأمم المتحدة عامة، وزيادة الوعي بتلك الأنشطة والترويج لها؛
    b) Diffuser des informations sur les activités de la CESAO et des autres bureaux et organismes des Nations Unies au Liban et de l'Organisation des Nations Unies dans son ensemble, faire mieux connaître ces activités et les promouvoir; UN (ب) نشر المعلومات عن أنشطة الإسكوا وغيرها من المكاتب والمنظمات التابعة للأمم المتحدة في لبنان، وأنشطة الأمم المتحدة عامة، وزيادة الوعي بتلك الأنشطة والترويج لها؛
    À la mi-juillet 2004, le PNUD a diffusé à tous les bureaux de pays et aux autres bureaux hors siège une directive portant sur la question du respect du Règlement financier et des règles de gestion financière en matière de gestion des stocks. UN 57 - صدر توجيه إلى جميع المكاتب القطرية وغيرها من المكاتب البعيدة عن المقر في منتصف تموز/يوليه 2004 بشأن مسألة الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية فيما يتعلق بمراقبة المخزون.
    a) Fournir une large gamme de services d'information à la CESAO et aux autres bureaux et organismes des Nations Unies au Liban; UN (أ) توفير طائفة واسعة من الخدمات الإعلامية للإسكوا وغيرها من المكاتب والوكالات التابعة للأمم المتحدة في لبنان؛
    17. Engage le Comité consultatif à demander au Comité des commissaires aux comptes d'élargir la portée de son audit des dépenses engagées dans le domaine de l'informatique et des communications par toutes les entités du Secrétariat, les principaux lieux d'affectation, les opérations de maintien de la paix et les autres bureaux de terrain et de faire rapport à ce sujet dans ses prochains rapports; UN ١٧ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تطلب من مجلس مراجعي الحسابات توسيع نطاق مراجعته لنفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع كيانات الأمانة العامة ومراكز العمل الرئيسية وعمليات حفظ السلام وغيرها من المكاتب الميدانية، والإبلاغ عن ذلك في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛
    L'accès est gratuit pour les fonctionnaires du Secrétariat ainsi que pour les missions permanentes, les missions d'observation et d'autres services officiels des États Membres. Le nombre de mots de passe est actuellement limité à 40 par État Membre. UN والوصول إلى النظام متاح بالمجان لموظفي الأمانة العامة وللبعثات الدائمة والبعثات المراقبة وغيرها من المكاتب الحكومية للدول الأعضاء، مع تخصيص ما لا يزيد على أربعين كلمة سر لكل دولة عضو في الوقت الحاضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد