ويكيبيديا

    "وغيرهم من كبار الشخصيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et d'autres dignitaires
        
    • et autres personnalités
        
    Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires. UN وتوفر مجموعة الأمن الفرعية التي تتكون من 279 فردا، الحماية اللصيقة لأعضاء الحكومة وغيرهم من كبار الشخصيات.
    Déclarations des chefs d'État ou de gouvernement et d'autres dignitaires UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من كبار الشخصيات
    Déclarations des Chefs d'État ou de Gouvernement et d'autres dignitaires UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من كبار الشخصيات
    Le Service de la sécurité et de la sûreté délivrera des cartes d'identité ONU aux agents des services nationaux de sécurité qui accompagnent les chefs d'État, chefs de gouvernement et autres personnalités. UN وستصدر دائرة الأمن والسلامة تصاريح دخول الأمم المتحدة لموظفي الأمن الوطني المرافقين لرؤساء الدول والحكومات وغيرهم من كبار الشخصيات.
    En juin 2007, le directeur de l'IIP a participé au septième Forum mondial < < Réinventer l'État > > , qui s'est déroulé au siège des Nations Unies de Vienne et qui accueillait des chefs d'État, des Premiers ministres et autres personnalités et représentants éminents des Nations Unies. UN وفي حزيران/يونيه 2007، حضر مدير المعهد المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم، الذي استضافته الأمم المتحدة في مقرها في فيينا وحضره رؤساء دول ورؤساء وزراء وغيرهم من كبار الشخصيات وممثلي الأمم المتحدة.
    Déclaration des Chefs d'État ou de Gouvernement et d'autres dignitaires UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من كبار الشخصيات
    Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, continue d'assurer la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires. UN وتوفر مجموعة الأمن الفرعية المؤلفة من 279 فردا حماية مباشرة لأعضاء الحكومة وغيرهم من كبار الشخصيات.
    Le Sous-Groupement de sécurité, fort de 279 hommes, assure la protection rapprochée des membres du Gouvernement et d'autres dignitaires. UN وتوفر مجموعة الأمن الفرعية التي تتألف من 279 فردا حماية عن قرب لأعضاء الحكومة وغيرهم من كبار الشخصيات.
    Le Secrétaire général engage des dépenses de représentation à l'occasion des visites au Siège de chefs d'Etat et d'autres dignitaires et à l'occasion d'autres réceptions officielles. UN ويقدم اﻷمين العام الضيافة الرسمية بمناسبة الزيارات التي يقوم بها رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات وغير ذلك من المناسبات الرسمية.
    Le Secrétaire général engage des dépenses de représentation à l'occasion des visites au Siège de chefs d'Etat et d'autres dignitaires et à l'occasion d'autres réceptions officielles. UN ويقدم اﻷمين العام الضيافة الرسمية بمناسبة الزيارات التي يقوم بها رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات وغير ذلك من المناسبات الرسمية.
    Le Secrétaire général engage des dépenses de représentation à l'occasion des visites au Siège de chefs d'État et d'autres dignitaires et à l'occasion d'autres réceptions officielles. UN ويقدم الأمين العام الضيافة الرسمية بمناسبة الزيارات التي يقوم بها للمقر رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات وفي غير ذلك من المناسبات الرسمية.
    Le Secrétaire général engage des dépenses de représentation à l'occasion des visites au Siège de chefs d'État et d'autres dignitaires et à l'occasion d'autres réceptions officielles. UN ويقدم اﻷمين العام الضيافة الرسمية بمناسبة الزيارات التي يقوم بها إلى المقر رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات وغير ذلك من المناسبات الرسمية.
    Le Secrétaire général engage des dépenses de représentation à l'occasion des visites au Siège de chefs d'État et d'autres dignitaires et à l'occasion d'autres réceptions officielles. UN ويقدم اﻷمين العام الضيافة الرسمية بمناسبة الزيارات التي يقوم بها إلى المقر رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات وغير ذلك من المناسبات الرسمية.
    Le Secrétaire général engage des dépenses de représentation à l'occasion des visites au Siège de chefs d'État et d'autres dignitaires et à l'occasion d'autres réceptions officielles. UN ويقدم اﻷمين العام الضيافة الرسمية بمناسبة الزيارات التي يقوم بها رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات وغير ذلك من المناسبات الرسمية.
    Le Secrétaire général engage des dépenses de représentation à l'occasion des visites au Siège de chefs d'État et d'autres dignitaires et à l'occasion d'autres réceptions officielles. UN ويقدم اﻷمين العام الضيافة الرسمية بمناسبة الزيارات التي يقوم بها رؤساء الدول وغيرهم من كبار الشخصيات الى المقر وغير ذلك من المناسبات الرسمية.
    Déclarations des chefs d'État ou de gouvernement et d'autres dignitaires (suite) UN كلمات رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من كبار الشخصيات (تابع)
    En outre, le Haut Représentant saisit l'occasion de visites à Laayoune d'ambassadeurs et d'autres dignitaires étrangers, dont l'Envoyé personnel Christopher Ross et d'autres acteurs internationaux, pour des échanges de vues sur la perspective de l'Union africaine concernant le différend, ainsi que sur les voies et moyens permettant d'avancer sur la voie de la recherche d'une solution au conflit. UN وعلاوة على ذلك، يجري أيضاً كبير الممثلين مناقشات وعمليات تبادل لوجهات النظر حول آفاق النزاع كما يراها الاتحاد الأفريقي، وكذلك بشأن سبيل المضي في البحث عن حل له، وذلك عندما يقوم السفراء وغيرهم من كبار الشخصيات الدولية، بما في ذلك المبعوث الخاص كريستوفر روس، والجهات الفاعلة الأخرى بزيارة العيون.
    M. Yumkella (Directeur général) souhaite la bienvenue à toutes les délégations participant à la treizième session de la Conférence générale et exprime sa satisfaction durant la présence de nombreux chefs d'État et de Gouvernement, de ministres et d'autres dignitaires de haut niveau. UN 39- رحّب السيد يومكيلا (المدير العام) بجميع الوفود التي حضرت الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام وأعرب عن تقديره للعدد الكبير من رؤساء الدول والحكومات والوزراء وغيرهم من كبار الشخصيات الذين حضروا الدورة.
    À cette occasion, un certain nombre de chefs d'État ou de gouvernement des pays les moins avancés et des représentants de haut rang de la communauté internationale Nations Unies et autres organisations intergouvernementales, donateurs, ONG, personnalités du monde des affaires et autres personnalités éminentes débattront des enjeux, des perspectives et des possibilités au stade de la troisième Conférence et audelà. UN وفي هذا الحدث، سيقوم عدد من رؤساء دول أو حكومات أقل البلدان نمواً ومن ممثلي المجتمع الدولي الرفيعي المستوى - منظمات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، والجهات المانحة، والمنظمات غير الحكومية، وشخصيات من قطاع الأعمال وغيرهم من كبار الشخصيات - بمناقشة القضايا الرئيسية والتوقعات والفرص المتاحة لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً وما بعده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد