ويكيبيديا

    "وغير الأعضاء في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne sont pas membres du
        
    • et les non-membres du
        
    • et non-membres du
        
    • et non membres du
        
    • et les États non membres du
        
    • ou non de la
        
    • ou non membres du
        
    • ne font pas partie du
        
    • ou non membres de
        
    • qui ne sont pas membres
        
    • et non-membres de
        
    2. Les autres États membres de la CNUCED ci—après, qui ne sont pas membres du Conseil, étaient représentés en qualité d'observateur à la réunion : UN 2 وكانت الدول الأخرى التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في المجلس ممثلة بصفة مراقب في الدورة: الكرسي الرسولي
    Les autres États membres de la CNUCED ci-après, qui ne sont pas membres du Conseil, étaient représentés en qualité d’observateur à la réunion : UN 2 - وكانت الدول الأخرى التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في المجلس ممثلة بصفة مراقب في الدورة: الكرسي الرسولي
    2. Les États membres de la CNUCED ciaprès, qui ne sont pas membres du Groupe de travail, étaient représentés à la session: UN اليابان 2- وحضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في الفرقة العاملة: الأرجنتين
    Un troisième point est la discrimination entre les membres et les non-membres du Conseil sur le temps de parole pour leur déclaration. UN والأمر الثالث الذي حدث هو التمييز بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس بشأن مدة البيانات.
    Les contributions diverses des États membres et non-membres du Conseil, des institutions du système des Nations Unies et de la société civile permettent d'entrevoir un monde où l'universalisme des droits humains et leur interdépendance sont avérés de jour en jour. UN وتعني المساهمات المختلفة للدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس ولمؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني، أننا نستطيع أن نرى عالما تصبح فيه عالمية حقوق الإنسان وترابطها حقيقة من حقائق الحياة.
    Des représentants de 33 pays membres et non membres du Conseil y ont également pris part et fait des déclarations à cette occasion. UN وشارك في المناقشة المفتوحة وأدلى ببيانات ممثلو 33 من الدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس.
    :: Le dialogue et la coopération constructifs entre les États membres et les États non membres du Conseil; UN ▪ الحوار والتعاون البناءان بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس
    Il a ensuite présidé deux réunions informelles de consultation à participation non limitée pendant lesquelles tous les Etats, membres ou non de la Conférence, ont eu l'occasion d'exprimer leurs points de vue. UN ثم عقد تحت رئاسته اجتماعان غير رسميين مفتوحا العضوية للتشاور أتيحت خلالهما لجميع الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في المؤتمر فرصة اﻹعراب عن آرائها.
    2. Les autres États membres de la CNUCED ciaprès, qui ne sont pas membres du Groupe de travail, étaient représentés à la session: UN اليابان 2- وحضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد، وغير الأعضاء في الفرقة العاملة: إثيوبيا
    2. Les représentants des États membres de la CNUCED ci-après, qui ne sont pas membres du Groupe de travail, ont participé à la session: UN اليابان 2- وحضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في الفرقة العاملة: أذربيجان بوروندي
    2. Les représentants des États membres de la CNUCED ci-après, qui ne sont pas membres du Groupe de travail, ont participé à la session: UN اليابان الصين 2- وحضر الدورة ممثلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في الفرقة العاملة: إسبانيا
    2. Les États membres de la CNUCED ciaprès, qui ne sont pas membres du Groupe de travail, étaient représentés en qualité d'observateur: UN 2- وكانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في الفرقة العاملة ممثلة في الدورة بصفة المراقب:
    2. Les États membres de la CNUCED ciaprès, qui ne sont pas membres du Groupe de travail, étaient représentés en qualité d'observateur: Algérie Angola UN 2- وكانت الدول التالية الأخرى الأعضاء في الأونكتاد، وغير الأعضاء في الفرقة العاملة، ممثلة في الدورة بصفة مراقب:
    2. Les États membres de la CNUCED ciaprès, qui ne sont pas membres du Groupe de travail, étaient représentés en qualité d'observateur: UN 2- ومُثلت في الدورة الدول التالية الأخرى الأعضاء في الأونكتاد، وغير الأعضاء في الفرقة العاملة:
    Les États ci-après membres de la CNUCED, mais qui ne sont pas membres du Conseil du commerce et du développement, étaient représentés à la réunion : UN 2 - وكانت الدول الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية التالي ذكرها ممثلة في الدورة:
    2. Les États membres de la CNUCED ciaprès, qui ne sont pas membres du Groupe de travail, étaient représentés en qualité d'observateur: UN 2- وكانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد وغير الأعضاء في الفرقة العاملة ممثلة في الدورة بصفة مراقب:
    Les séances d'évaluation des travaux du Conseil de sécurité, ou séances de récapitulation, au cours desquelles s'établit un dialogue interactif entre les membres et les non-membres du Conseil, sont une preuve supplémentaire qu'il existe une plus grande ouverture. UN وإن جلسات المناقشة الختامية التي يعقدها مجلس الأمن والتي يحصل فيها حوار تفاعلي بين الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس، دليل إضافي على الانفتاح المتزايد.
    Les membres et les non-membres du Conseil qui se sont exprimés se sont félicités des progrès réalisés dans l'intégration de la perspective féminine dans toutes les activités de l'ONU et ont exprimé leurs vues sur la façon dont de nouveaux progrès pourraient être réalisés. UN ورحب المتكلمون من الدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس بالتقدم المحرز حتى الآن في إدماج المنظور الجنساني في عمل الأمم المتحدة بأسرها وأعربوا عن آرائهم بشأن كيفية مواصلة إحراز تقدم في هذا الصدد.
    Nous appuyons les débats thématiques qui donnent l'occasion aux pays membres et non-membres du Conseil de se pencher sur des questions d'importance vitale. UN ونؤيد المناقشات المواضيعية التي توفر فرصة للدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس لتركيز الاهتمام على مسائل ذات أهمية حاسمة.
    Plus de 50 représentants de pays membres et non membres du Conseil économique et social, de la société civile, du secteur privé, d'organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales y ont assisté. UN وشارك في هذا الحدث أكثر من خمسين ممثلاً للأعضاء وغير الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية.
    Les membres et les États non membres du Conseil ont considéré que les organisations régionales et sous-régionales étaient bien placées pour appréhender les causes de conflits armés, car elles connaissaient la région. UN وسلّم أعضاء المجلس وغير الأعضاء في المجلس بأن المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية تتبوأ موقعا جيدا يؤهلها لفهم أسباب النزاعات المسلحة بحكم معرفتها بالمنطقة.
    Il a ensuite présidé deux réunions informelles de consultation à participation non limitée pendant lesquelles tous les Etats, membres ou non de la Conférence, ont eu l'occasion d'exprimer leurs points de vue. UN ثم عقد تحت رئاسته اجتماعان غير رسميين مفتوحا العضوية للتشاور أتيحت خلالهما لجميع الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في المؤتمر فرصة اﻹعراب عن آرائها.
    La présence d'avocats, qu'ils soient ou non membres du barreau, parmi les membres de la Commission et l'enregistrement vidéo de ses débats représentaient de nettes améliorations au regard de la situation qui prévalait lorsque la Constitution de 1997 était en vigueur. UN ومما يشكل تحسناً ملحوظاً مقارنة مع ما كان ينص عليه دستور عام 1997 أن التمثيل في اللجنة يشمل الأعضاء وغير الأعضاء في نقابة المحامين، وأن مداولاتها تسجل بالفيديو.
    2. Les États membres de la CNUCED ci-après, qui ne font pas partie du Conseil, étaient représentés à la session par des observateurs : UN اليونان٢ - وكانت الدول التالية اﻷعضاء في اﻷونكتاد وغير اﻷعضاء في المجلس ممثلة في الدورة:
    Les États Membres des Nations Unies, membres ou non membres de la Conférence du désarmement, ont aussi exprimé leur souhait de faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. UN وكانت هناك أيضاً رغبة قوية من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، سواء الأعضاء وغير الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، في المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Les accords de coopération économique entre membres et non-membres de blocs commerciaux sont déjà en cours de conclusion, même s'ils le sont parfois trop lentement. UN ويجري بالفعل إبرام اتفاقات بشأن التعاون الاقتصادي بين الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء في التكتلات التجارية، وإن كان ذلك يحدث أحيانا ببطء شديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد