ويكيبيديا

    "وغيغلو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et Guiglo
        
    • Guiglo et
        
    • à Guiglo
        
    • de Guiglo
        
    Outre Abidjan, le Rapporteur spécial s'est rendu à Yamoussoukro, Bouaké, Duekoue, Gagnoa et Guiglo. UN وزار المقرر الخاص بالإضافة إلى إبيدجان كل من ياموسوكرو وبواكي ودوكوي وغانيوا وغيغلو.
    :: Remise en état et entretien de 3 aérodromes à Abidjan, Daloa et Guiglo UN :: تجديد وصيانة 3 مرافق لمهابط الطائرات في أبيدجان ودالوا وغيغلو
    Un tiers d'entre elles se sont installées dans les départements de Bloléquin, de Danané et Duékoué et Guiglo. UN واستقر ثلثهم في مقاطعات بلوليكين وداناني ودويكوي وغيغلو.
    Ils se sont rendus dans diverses localités, notamment à Bouaké, Duékoué, Guiglo et Séguéla. UN وقامت بزيارة عدة أماكن، بما فيها دويكوي وغيغلو وسيغيلا.
    Toutefois, la présence continue et la liberté de mouvement des forces rebelles du Mouvement pour la démocratie au Libéria (MODEL) dans l'ouest de la Côte d'Ivoire, en particulier à Tabou, à Guiglo et dans le camp de réfugiés de Nicla, restent extrêmement préoccupantes. UN إلا أن استمرار وجود قوات المتمردين التابعة لحركة الديمقراطية في ليبريا وتمتعهم بحرية الحركة في الجزء الغربي من كوت ديفوار، ولا سيما في تابو وغيغلو وفي معسكر نيكلا للاجئين سيظل مدعاة للقلق الشديد.
    Il reste environ 32 000 personnes déplacées qui continuent de vivre avec des familles hôtes, en particulier dans les départements de Bloléquin et de Guiglo. UN ولا تزال الأعداد المتبقية من المشردين داخلياً البالغ عددهم حوالي 000 33 شخص يعيشون مع أسر مضيفة في محافظتي بلوليكين وغيغلو أساسا.
    Les membres de l'équipe se sont rendus à Taï, Toulépleu et Guiglo, dans l'ouest de la Côte d'Ivoire, ainsi qu'à Zwedru et Jorzon Town, dans l'est du Libéria. UN وزار أعضاء الفريق مناطق تاي وتوليبلوه وغيغلو في غرب كوت ديفوار، وكذا منطقتي زويدرو وجورزون تاون في شرق ليبريا.
    Un projet destiné à plus de 1 000 ex-combattants sera lancé à Bouaké et Guiglo pour aider ces derniers à trouver un emploi de moto-taxi. UN وسينطلق في بواكيه وغيغلو مشروع يستهدف أكثر من 000 1 مقاتل سابق لمساعدتهم في العثور على عمل كسائقي دراجات نارية بالأجرة.
    Remise en état et entretien de 3 aérodromes à Abidjan, Daloa et Guiglo UN تجديد وصيانة 3 مرافق لمهابط الطائرات في أبيدجان ودالوا وغيغلو
    Il reste environ 31 000 personnes qui continuent de vivre avec des familles hôtes, en particulier dans les départements de Bloléquin et Guiglo dans l'ouest. UN ولا يزال نحو 000 31 شخص من الحالات المتبقية يعيشون مع الأسر المضيفة، ولا سيما في مقاطعتي بلوليكان وغيغلو الإداريتين غرباً.
    Le PAM a ouvert des bureaux dans la ville de Korhogo, dans le nord du pays, à Bouaké et Yamoussoukro, ainsi qu'à Daloa, Bondoukou et Guiglo, dans les zones contrôlées par le Gouvernement. UN وأنشأ برنامج الأغذية العالمي مكاتب ميدانية في بلدة كورهوغو الشمالية وفي بواكي وياموسوكرو وفي دالوا وبوندوكو وغيغلو في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة.
    En outre, l'UNICEF a sensibilisé 20 chefs militaires des Forces nouvelles et 42 chefs de milice de Bouaké, Man, Danané et Guiglo à la nécessité de ne pas impliquer les enfants dans les conflits. UN وإضافة إلى ذلك، عُنيت اليونيسيف بإرهاف حس 20 قائدا عسكريا لمجموعة القوى الجديدة و 42 زعيما للمليشيات في بواكيه ومان ودانانيه وغيغلو لعدم إشراك الأطفال في الصراعات.
    Aérodromes (Odienné, Boundouko, Daloa et Guiglo) UN في أوديين، وبوندوكو، ودالوا، وغيغلو
    Dans l'ouest, des membres d'anciens groupes de miliciens ont menacé de perturber le processus électoral si 2 000 ex-miliciens ne recevaient pas leurs indemnités de réinsertion en temps voulu, et ont empêché certains rassemblements politiques de se tenir à Duekoué et Guiglo. UN وفي الجزء الغربي من البلد، هدد أفراد جماعات الميليشيات السابقة بعرقلة العملية الانتخابية إذا لم تُدفَع في الوقت المحدد لرجال ميليشيات سابقين عددهم 000 2 فرد بدلات إعادة إدماجهم، ومنعوا عقد بعض التجمعات السياسية في دويكويه وغيغلو.
    Un bataillon provenant de Korhogo et Ferkessédougou, dans le nord, a été redéployé à Abidjan, de même que deux compagnies venues de Bouaké et Man et 265 membres des unités de police constituées arrivés de Bouaké, Yamoussoukro, Daloa et Guiglo. UN فنُقلت إلى أبيدجان كتيبة من كوروغو وفيركيسيدوغو في الشمال، وسريّتان من بواكي ومان، فضلا عن 265 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة من بواكيي وياموسوكرو ودالوا وغيغلو.
    206. En avril 2009, le Groupe s’est rendu dans le sud-ouest de la Côte d’Ivoire pour enquêter sur les activités des milices opérant dans les villes de Duékoué et Guiglo et dans les environs. UN 206 - في نيسان/أبريل 2009، زار الفريق جنوب غرب كوت ديفوار لمتابعة التحقيقات في أنشطة جماعات المليشيا التي تنشط في بلدتى دويكوي وغيغلو وحولهما.
    Conformément à l'Accord politique de Ouagadougou, la Section du génie participera au démantèlement de 24 camps et à la construction de 6 nouveaux camps à Dabakala, Issia, Divo, Adzope, Boundialli et Guiglo. UN 68 - مع تنفيذ تقييم أداء المنظمة، سيشارك القسم الهندسي في تفكيك 24 معسكرا قائما وبناء 6 معسكرات جديدة في داباكالا وإيسيا وديفو وأدزوب وبونديالي وغيغلو.
    Deux tribunaux (Issia et Guiglo) ont été ouverts en 2013, et dix autres en chantier. UN وقد افتُتحت محكمتان (إيسيا وغيغلو) في عام 2013 وهناك عشر محاكم أخرى قيد الإنشاء.
    Les commandants mercenaires sont entrés au Libéria avec des troupes de tailles diverses, comprenant une grande partie des miliciens ivoiriens qui avaient combattu sous leur commandement à Toulepleu, Guiglo et Bloléquin (Côte d'Ivoire). UN وعبر قادة المرتزقة إلى ليبريا مع فرق من الجنود ذات أحجام مختلفة، وبينهم نسبة كبيرة من الميليشيات الإيفواريون الذين قاتلوا تحت قيادتهم في توليبلو وغيغلو وبلوليكين، كوت ديفوار.
    Les unités de police constituées sont déployées à Abidjan, Bouaké, Daloa, Guiglo et Yamoussoukro. UN وتنشر وحدات الشرطة المشكلة في أبيدجان وبواكيه ودالوا وغيغلو وياموسوكرو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد