Concernant : Fidel SANTANA Mejía; Francisco Elías RAMOS Ramos; Guillermo Antonio BREA Zapata; et Manuel TERRERO López | UN | بشأن: فيدال سانتانا ميخيا، وفرانسيسكو إلياس راموس راموس، وغييرمو أنطونيو بريا ساباتا ومانويل تيريرو لوبيس |
Tu pense encore à nous comme l'ancienne Nancy et l'ancien Guillermo. | Open Subtitles | لا تزالي تظنين أننا نانسي القديمة وغييرمو القديم |
Martínez Rueda a déclaré avoir reçu un appui logistique et un financement de Angel Bonet, Guillermo Novo et Arnaldo Monzón, chefs de la Fondation nationale Cuba-Amérique. | UN | وقد صرح مارتينس رويدا بأنه حصل على الدعم السوقي والمالي من آنخل بونيت وغييرمو نوفو وأرنالدو مونسون، وكلهم من زعماء المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية. |
Patricio Ndong Bee, Felipe Ondó Obiang Alogo, Guillermo Nguema Elá, Donato Ondó Ondó, Emilo Ndong Biyongo et Plácido Micó Abogo | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: باتريسيو اندونغ بي، وفيليبي أوندو أوبيانغ ألوغو، وغييرمو نغيما إيلا، ودوناتو أوندو أوندو، وإميليو اندونغ بيونغو، وبلاسيدو ميكو أبوغو |
17. Donner des renseignements sur la destitution des juges par le pouvoir exécutif ou par le Congrès, en particulier sur la destitution des juges Delia Revoredo Marsano de Mur, Manuel Aguirre Roca et Guillermo Rey Terry. | UN | 17- يرجى تقديم معلومات عن عزل القضاة من قبل السلطة التنفيذية أو من قبل الكونغرس، وخصوصاً عن عزل القضاة ديليا ريفوريدو ماراسانون دي مور ومانويل أغيري روكا وغييرمو ري تيري. |
66. Le 25 avril 1997, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur de Johnny Pérez Torres, Andrés Serrano Leiva, Dagoberto Contreras Llanes et Guillermo Saavedra Aguilera. | UN | ٦٦- في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا فيما يخصّ جوني بيريز توريس، وأندريس سيرانو لييفا، وداغوبرتو كونتريراس يانيس وغييرمو سآفيدرا أغويليرا. |
Lors du dixième Sommet ibéro-américain tenu en novembre 2000 en République du Panama, les autorités de ce pays l'ont arrêté en même temps que Posada Carriles, Guillermo Novo Sampoll et Pedro Remón Rodríguez pour avoir participé à un attentat contre le Président cubain. | UN | وخلال انعقاد المؤتمر الأيبيري - الأمريكي العاشر لرؤساء الدول والحكومات في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في جمهورية بنما، اعتقلته سلطات ذلك البلد هو وبوسادا كارييس، وغييرمو نوفو سامبول، وبدرو ريمون رودريغيس، لضلوعهم في مؤامرة اغتيال رئيس كوبا. |
Ce décret a été exécuté dès ce matin, quelques heures à peine après que notre ambassadeur, le camarade Carlos Zamora Rodríguez, eût quitté le territoire panaméen après son expulsion par les autorités du Panama dans le cadre d'une manœuvre destinée à favoriser la libération des terroristes : Luis Posada Carriles, Gaspar Jiménez Escobedo, Guillermo Novo Sampoll et Pedro Remón Rodríguez. | UN | لقد نُفذ هذا المرسوم فجر اليوم، عقب ساعات قليلة من رحيل سفيرنا، الرفيق كارلوس زامورا رودريغيس، عن الأراضي البنمية بعدما طردته سلطات بنما في إطار مناورة هدفها تهيئة الظروف لإطلاق سراح الإرهابيين لويس بوسادا كارييس، وغسبار خيمينيس اسكوبيدو، وغييرمو نوفو سامبول وبيدرو ريمون رودريغيس. |
Par ailleurs, malgré la campagne internationale contre le terrorisme, la mafia terroriste d'origine cubaine établie à Miami continue ses menées pour faire échouer la procédure judiciaire engagée à Panama contre les terroristes Luis Posada Carriles, Gaspar Jiménez Escobedo, Guillermo Sampoll et Pedro Remón Rodríguez. | UN | وفي الوقت نفسه، ورغم وجود حملة دولية ضد الإرهاب، تتواصل أعمال المافيا الإرهابية الكوبية الأصل الموجودة في ميامي بهدف إجهاض المحاكمة التي تجري في بنما ضد الإرهابيين لويس بوسادا كارييس وغاسبار خيمينس إسكوبيدو وغييرمو سامبول وييدرو ريمون رودريغيس. |
Puis, il s'est rendu dans la prison El Renacer où il s'est entretenu avec Gaspar Eugenio Jiménez Escobedo, alias Manuel Díaz, et Guillermo Novo Sampoll. | UN | وزار لاحقا سجن " إلـ ريناسير " حيث اجتمع بالسيدين غاسبار إيوخينيو خيمينيس إسكوبيدو، المعروف بمانويل دياس، وغييرمو نوبو سامبول. |
Sous la conduite du Président, les discussions au titre de ce point de l'ordre du jour ont été animées par les experts Guillermo Fonseca Leal (Mexique) et Raluca Simion (Roumanie). | UN | وترأس الرئيس هذه الجلسة، وأدار المناقشات التي أُجريت في إطار هذا البند من جدول الأعمال المناظران رالوكا سيميون (رومانيا) وغييرمو فونسيكا ليال (المكسيك). |
À la même séance, conformément à une décision prise par le Comité spécial à sa 3e séance, Richard Stevens et Janet Robertson, du Conseil législatif des îles Falkland, ainsi que Evangelina Antonia Areguatí et Guillermo Raimundo Clifton ont fait des déclarations (voir A/AC.109/2008/SR.7). | UN | 145 - وفي الجلسة نفسها، ووفقا لما قررته اللجنة الخاصة في جلستها الثالثة أدلى ببيانات الأونورابل ريتشارد ستيفينس والأونورابل جانيت روبرتسون من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند، وإيفانجلينا أنتونيا أريغواتي وغييرمو ريموندو كليفتون (انظر A/AC.109/2008/SR.7). |
Le décret graciant les terroristes que sont Luis Faustino Clemente Posada Carriles, Gaspar Eugenio Jiménez Escobedo, Guillermo Novo Sampoll et Pedro Remón Rodríguez, entraînés par la Central Intelligence Agency (CIA) et utilisés directement ou indirectement par les gouvernements des États-Unis pour mener des actions terroristes contre Cuba pendant plus d'une quarantaine d'années a été signé par Mme Moscoso. | UN | وقد أصدرت السيدة موسكوسو العفو عن الإرهابيين المعروفين لويس فاوستينو كليمنتي بوسادا كارييس، وغاسبار أوخينيو خيمينيس إسكوبيدو، وغييرمو نوفو سامبول وبيدرو ريمون رودريغيز، الذين دربتهم وكالة الاستخبارات المركزية واستخدمتهم حكومات الولايات المتحدة بصورة مباشرة أو غير مباشرة في تنفيذ أعمال إرهابية ضد كوبا على مدى أكثر من 40 عاما. |
14. Les 13 mars et 11 avril 1995, le Rapporteur spécial a demandé aux autorités de faire le nécessaire pour protéger la vie de Miguel Sucuquí Mejía, Juana Tipás Gonzáles, Emilia García, Samuel Hernández, Daniel Pascual Hernández et Guillermo Fernández, représentants du Frente Nacional de Organizaciones de Derechos Humanos en Guatemala. | UN | ٤١- وطلب المقرر الخاص إلى السلطات في ٣١ آذار/مارس و١١ نيسان/أبريل ٥٩٩١ أن تتخذ التدابير اللازمة لحماية حياة ميغيل سوكوكوي ميخيا، وخوانا تيباس غونزاليس، وإيميليا غارسيا، وسامويل هيرنانديس، ودانييل باسكوال هيرنانديس، وغييرمو فيرنانديس، وهم ممثلو " الجبهة الوطنية لمنظمات حقوق الإنسان " في غواتيمالا. |
Kofi Attor, Administrateur du Ghana Investment Fund for Electronic Communication; Parvez Iftikhar, ancien Administrateur de Universal Service Fund Company; Guillermo Cruz, ancien Administrateur de Compartel et David Townsend, consultant, Universal Service Fund Company, ont fait des exposés. | UN | 31 -وقدم عروضا كل من كوفي أتور، المسؤول التنفيذي الأول بصندوق غانا الاستثماري للاتصالات الإلكترونية؛ وبرواز افتخار، المسؤول التنفيذي الأول، شركة صناديق الخدمة العامة؛ وغييرمو كروز، المسؤول التنفيذي الأول السابق، كومبارتل؛ وديفيد تاونسيند، الخبير الاستشاري، شركة صناديق الخدمات العامة. |
Ayant achevé l'examen des communications nos 1152/2003 et 1190/2003 présentées au nom de MM. Patricio Ndong Bee, Felipe Ondó Obiang, Guillermo Nguema Elá, Donato Ondó Ondó et Emilio Ndong Biyongo, d'une part, et M. Plácido Micó Abogo, d'autre part, en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغين رقم 1152/2003 و1190/2003، المقدمين إليها نيابة عن السادة باتريسيو اندونغ بي، وفيليبي أوندو أوبيانغ ألوغو، وغييرمو نغيما إيلا، ودوناتو أوندو أوندو، وإميليو اندونغ بيونغو من جهة، والسيد وبلاسيدو ميكو من جهة أخرى، بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Il affirme qu'il soumet la communication en son nom propre et au nom de quatre autres détenus de la même prison, Felipe Ondó Obiang, Guillermo Nguema Elá, Donato Ondó Ondó et Emilio Ndong Biyongo, qui sont tous placés au secret. | UN | وقد قدم البلاغ بالأصالة عن نفسه وبالنيابة عن أربعة أشخاص آخرين محتجزين في الحبس الانفرادي في السجن نفسه، وهم فيليبي أوندو أوبيانغ ألوغو، وغييرمو نغيما إيلا، ودوناتو أوندو أوندو، وإميليو اندونغ بيونغو(). |
À la même séance, la Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale la nomination de Guillermo Enrique Gonzalez (Argentine), Anita Szlazak (Canada) et Eugeniusz Wyzner (Pologne) comme membres de la Commission de la fonction publique internationale, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2007 (voir par. 11). | UN | 3 - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين أوجينيوس ويزنر (بولندا) وغييرمو إنريك غونزاليس (الأرجنتين) وأنيتا سلازاك (كندا) أعضاء في اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 (انظر الفقرة 11). |