17. Durant le dialogue, 78 délégations ont fait des déclarations. | UN | 17- أثناء الحوار التفاعلي، أدلى 78 وفداً ببيانات. |
36. Pendant le dialogue, 77 délégations ont fait des déclarations. | UN | 36- أدلى 77 وفداً ببيانات خلال جلسة التحاور. |
Deux autres congrès ont eu lieu depuis, dont le dernier en 2009, auquel ont participé 75 délégations du monde entier. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، نُظم مؤتمران آخران آخرهما في عام 2009، شارك فيه 75 وفداً من جميع أنحاء العالم. |
Envoyez une délégation au roi et demandez-lui d'appliquer le traité. | Open Subtitles | ارسل وفداً إلى الملك واطلب منه تنفيذ الميثاق |
Il dépêche aussi à cet effet une délégation composée de représentants des ministères concernés et il prend part activement à l'examen des rapports nationaux. | UN | وترسل اليابان أيضاً وفداً يضم ممثلين للوزارات المعنية ويشارك بنشاط في بحث التقارير الحكومية. |
12. Pendant le dialogue, 53 délégations ont fait des déclarations. | UN | 12- أثناء الحوار التفاعلي، أدلى 53 وفداً ببيانات. |
15. Pendant le dialogue, 54 délégations ont fait des déclarations. | UN | 15- أدلى 54 وفداً ببيانات أثناء الحوار التفاعلي. |
32. Trente délégations se sont exprimées au cours du dialogue. | UN | 32- أدلى 30 وفداً ببيانات خلال الحوار التفاعلي. |
16. Pendant le dialogue, 52 délégations ont fait des déclarations. | UN | 16- خلال الحوار التفاعلي، أدلى 52 وفداً ببيانات. |
34. Pendant le dialogue, 47 délégations ont fait des déclarations. | UN | 34- خلال الحوار التفاعلي، أدلى 47 وفداً ببيانات. |
30. Au cours du dialogue, 28 délégations ont fait des déclarations. | UN | 30- في أثناء الحوار التفاعلي، أدلى 28 وفداً ببيانات. |
19. Pendant le dialogue, 50 délégations ont fait des déclarations. | UN | 19- خلال الحوار التفاعلي، أدلى 50 وفداً ببيانات. |
27. Cinquante-cinq délégations ont fait des déclarations lors du dialogue. | UN | 27- أدلى 55 وفداً ببيانات خلال الحوار التفاعلي. |
17. Trente-sept délégations se sont exprimées au cours du dialogue. | UN | 17- أدلى 37 وفداً ببيانات خلال الحوار التفاعلي. |
26. Pendant le dialogue, 51 délégations ont fait des déclarations. | UN | 26- أثناء الحوار التفاعلي، أدلى 51 وفداً ببيانات. |
53. Pendant le dialogue, 49 délégations ont fait des déclarations. | UN | 53- أدلى 49 وفداً ببيانات أثناء الحوار التفاعلي. |
L'organisation envoie une délégation à l'Assemblée mondiale de la Santé chaque année à Genève. | UN | وترسل المنظمة وفداً إلى جمعية الصحة العالمية في جنيف سنوياً. |
L'organisation a également envoyé une délégation annuelle à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales. | UN | وأوفدت المنظمة أيضا وفداً سنوياً إلى المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية. |
Elle a également organisé une délégation de défenseurs des travailleurs ménagers à une session du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | كما نظمت وفداً من المدافعين عن خادمات المنازل للمشاركة في دورة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Le Gouvernement avait créé une délégation aux droits de l'homme afin de parvenir au plein respect de ces droits. | UN | وعينت الحكومة وفداً معنياً بشؤون حقوق الإنسان كي يكفل الاحترام التام لهذه الحقوق. |
Le Gouvernement n'a pas envoyé de délégation d'experts à Genève pour discuter directement avec le Comité, manquant ainsi une occasion de tirer pleinement parti de cet exercice. | UN | ولم ترسل الحكومة وفداً من الخبراء إلى جنيف للمشاركة بصورة مباشرة في أعمال اللجنة، ومن ثم حُرمت من الاستفادة الكاملة من نظر اللجنة في التقارير. |
La réunion d'information était la première du genre organisée en Afghanistan et a rassemblé plus de 40 délégués de 13 pays et organisations internationales et régionales. | UN | وكانت هذه الإحاطة هي الأولى من نوعها التي تُعقد في أفغانستان، بحضور أكثر من 40 وفداً من 13 بلداً ومنظمة دولية وإقليمية. |
Il se félicite du haut niveau de la délégation, qui comprend notamment, dans ses rangs, des membres de ministères et des experts handicapés. | UN | وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى ضمّ أعضاءً من الوزارات الحكومية وخبراء من ذوي الإعاقة. |