sa délégation votera contre le projet de résolution en invitant les autres délégations à faire de même. | UN | وأضافت أن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار وحثت الوفود الأخرى على أن تحذو حذوها. |
La Jamaïque estime que les États ont le droit de juger de l'opportunité du maintien de la peine capitale et c'est pourquoi sa délégation votera contre le projet de résolution. | UN | وجامايكا تعتبر أنه يحق للدول أن تبت في مسألة ملاءمة اﻹبقاء على عقوبة اﻹعدام، ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
Pour cette raison et d'autres encore, sa délégation votera contre le projet de résolution. | UN | ولهذه الأسباب وغيرها، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
C'est pourquoi sa délégation votera contre la proposition d'amendement. | UN | وأوضحت أن وفدها سيصوت ضد التعديل المقترح. |
elle votera pour. | UN | وذكرت أن وفدها سيصوت لصالح مشروع القرار. |
8. Mme Sonaike (Nigéria), expliquant par avance sa position, dit que la délégation du Nigéria se prononcera contre le maintien de l'alinéa b) du paragraphe 26. | UN | 8 - السيدة سونيكي (نيجيريا): تحدثت من منطلق تعليل التصويت قبل الإدلاء بالأصوات، فقالت إن وفدها سيصوت ضد الاحتفاظ بالفقرة 26 (ب). |
sa délégation votera contre ces amendements; de plus, elle prie instamment les États Membres de faire comme elle. | UN | وأوضحت أن وفدها سيصوت ضد التعديلات وحثت الدول الأعضاء على التصويت ضدها أيضا. |
23. Mme FLORES (Mexique) dit que sa délégation votera en faveur du projet de résolution A/C.6/50/L.15. | UN | ٢٣ - السيدة فلوريس )المكسيك(: قالت إن وفدها سيصوت تأييدا لمشروع القرار A/C.6/50/L.15. |
sa délégation votera donc contre le projet de résolution. | UN | وقالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
sa délégation votera contre le projet de résolution. | UN | وأعلنت أن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
sa délégation votera contre le projet de résolution à cause des termes inacceptables et des questions qui devraient figurer ailleurs. | UN | 96- وقالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار بسبب صيغة غير مقبولة أو قضايا يجب أن تعالج في أماكن أخرى. |
Son grand nombre de coauteurs et le large appui dont il bénéficie sont la preuve qu'il faut maintenir le cap. sa délégation votera contre les amendements proposés. | UN | فمشروع القرار الجامع يتسم باتساع نطاقه وشموله، ويبرهن ارتفاع عدد مقدميه واتساع التأييد الذي حظي به على وجوب الإبقاء على ذلك التركيز. وقالت إن وفدها سيصوت ضد التعديل المقترح. |
Mme Halabi (République arabe syrienne) dit que sa délégation votera pour l'amendement présenté par le Groupe africain. | UN | 45 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها سيصوت بالتأييد للتعديل المقدّم من المجموعة الافريقية. |
Mme García-Matos (Venezuela) annonce que sa délégation votera contre le projet de résolution car elle est opposée à la condamnation sélective d'États individuels. | UN | 27 - السيدة غارسيا - ماتوس (فنزويلا): قالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار إذ أنه يعارض الإدانة الانتقائية لدول بعينها. |
Mme Pylvänäinen (Finlande), expliquant le vote avant le vote, annonce que sa délégation votera en faveur du paragraphe. | UN | 16 - السيدة بلفانيانن (فنلندا): قالت في معرض تعليل تصويتها قبل إجراء التصويت إن وفدها سيصوت مؤيدا الفقرة. |
Mme Plaisted (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation votera contre le projet de résolution. | UN | 8 - السيدة بليستيد (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
Mme Otiti (Ouganda) dit que sa délégation votera contre le maintien du paragraphe 35 tel qu'en l'état. | UN | 66- السيدة أوتيتي (أوغندا): قالت إن وفدها سيصوت ضد استبقاء الفقرة 35 بصيغتها الحالية. |
sa délégation votera donc contre cet amendement. | UN | ولذلك فإن وفدها سيصوت ضده. |
Mme Morgan-Moss (Panama) dit que sa délégation votera contre les propositions d'amendements, lesquelles ne cadrent pas avec l'objet principal du projet de résolution. | UN | 78 - السيدة مورغان - موس (بنما): قالت إن وفدها سيصوت ضد التعديلات المقترحة، إذ لاصلة لها بمحور التركيز الرئيسي لمشروع القرار. |
elle votera par conséquent contre le projet de résolution. | UN | ولهذا فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
Mme Sonaike (Nigéria), expliquant par avance sa position, dit que la délégation du Nigéria se prononcera contre le maintien de l'alinéa b) du paragraphe 26. | UN | 9 - السيدة سونيكي (نيجيريا): تحدثت من منطلق تعليل التصويت قبل الإدلاء بالأصوات، فقالت إن وفدها سيصوت ضد الاحتفاظ بالفقرة 26 (ب). |