ويكيبيديا

    "وفد أرمينيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la délégation arménienne
        
    • la délégation de l'Arménie
        
    la délégation arménienne appuie sans réserve le projet présenté ce matin par le Président en fonction. UN ويؤيد وفد أرمينيا تأييدا كاملا مشروع القرار الذي عرضه الرئيس الحالي هذا الصباح.
    Les déclarations inexactes et la désinformation que la délégation arménienne pratique constamment ont obligé la délégation azerbaïdjanaise a exercé son droit de réponse, pour empêcher que l'on trompe les délégations. UN أما أوجه الخلط والتضليل التي دأب عليها وفد أرمينيا فقد اضطرت وفدها إلى ممارسة حقه في الرد للحيلولة دون تضليل الوفود.
    Je tiens, en outre, à saluer les efforts de la délégation arménienne. UN وفضلا عن ذلك، لا يفوتـــني أن أشيــر إلى جهود وفد أرمينيا.
    la délégation de l'Arménie était dirigée par Arman Kirakossian, Ministre adjoint des affaires étrangères. UN وترأس وفد أرمينيا نائب وزير الخارجية، أرمان كيراكوسيان.
    Son Excellence M. Movses Abelian, Chef de la délégation de l’Arménie. UN سعادة السيد موفسس أبيليان، رئيس وفد أرمينيا.
    En conséquence, la délégation arménienne votera contre le projet de résolution dont nous sommes saisis, étant donné qu'il est contraire à notre position en matière de règlement des conflits. UN وعليه، فإن وفد أرمينيا سيصوت ضد مشروع القرار المعروض علينا، لأنه يتعارض مع موقفنا بشأن تسوية الصراع.
    L'addition de deux pays, à savoir l'Arménie et la Géorgie, reflète le souci d'impartialité de la délégation arménienne et son refus de voir adopter une approche politique à propos d'une question à caractère humanitaire. UN إن إضافة هذين البلدين وهما أرمينيا وجورجيا تعكس عدم تحيز وفد أرمينيا ورفضه لاعتماد نهج سياسي فيما يتعلق بمسألة ذات طابع إنساني.
    Dans ce contexte, je suis heureux d'annoncer qu'à la quarante-deuxième Conférence générale, la délégation arménienne a déposé l'instrument de ratification de la Convention sur la sûreté nucléaire. UN وفي هذا السياق، يسرني أن أعلن بأن وفد أرمينيا قام أثناء المؤتمر العام الثاني واﻷربعين بإيداع صك تصديق أرمينيا على اتفاقية اﻷمان النووي.
    la délégation arménienne se dissocie de toute interprétation de texte contraire aux décisions adoptées par consensus par les membres de l'OSCE. UN وينأى وفد أرمينيا بنفسه عن أي تفسير لصيغة تتناقض مع القرارات التي وافقت عليها بتوافق اﻵراء الدول اﻷعضاء في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation arménienne prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد أرمينيا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation arménienne prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد أرمينيا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة.
    la délégation arménienne a déclaré que cette initiative était dictée par des considérations strictement politiques, puisqu'il était question de construire une nouvelle infrastructure coûteuse en contournant une infrastructure déjà en place. UN وذكر وفد أرمينيا أن هذه المبادرة هي ذات طابع سياسي صرف، وتتوخى إنشاء هيكل أساسي جديد باهظ التكلفة، على الرغم من وجود هياكل قائمة، وبما يشكل التفافا عليها.
    Alors que la délégation arménienne ne conteste pas le droit qu'ont les États de demander l'inscription d'un point à l'ordre du jour de l'Assemblée générale conformément à l'article 15, le cas actuel ne représente pas une application légitime de cet article. UN ومع أن وفد أرمينيا لا يطعن في حق الدول في إدراج بنود في جدول أعمال الجمعية العامة، عملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي، هذه القضية ليست استخداماً مبرَّراً لاستخدام تلك المادة.
    En l'absence de raisons convaincantes qui justifieraient que la question soit examinée d'urgence, la délégation arménienne souhaite que son inscription à l'ordre du jour l'Assemblée générale soient mise aux voix. UN ونظراً إلى عدم وجود أسباب مقنعة لإلحاحية النظر في هذه القضية، يود وفد أرمينيا طرح اقتراح إدراج البند في جدول أعمال الجمعية العامة للتصويت.
    Déclaration rédigée par la délégation arménienne dans l'exercice de son droit de réponse après la déclaration prononcée par l'Azerbaïdjan à l'occasion de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN البيان الذي أعدّه وفد أرمينيا في إطار ممارسة حق الرد على البيان الذي أدلت به أذربيجان في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Les observations de la délégation arménienne n'ont pas dévié des habituelles supputations et fausses interprétations quant au véritable intérêt et à la teneur du processus de règlement du conflit et des efforts de médiation. UN ولم تختلف الملاحظات التي أبداها وفد أرمينيا عن تكهناته وتفسيراته الخاطئة المعتادة فيما يتعلق بالقيمة والمحتوى الحقيقيين لعملية تسوية الصراع وجهود الوساطة.
    la délégation arménienne a été la première à répondre par écrit à toutes les questions communiquées avant l'examen et elle a dit espérer que cette pratique se généraliserait au Conseil, car cela permettait de faire des recommandations plus pertinentes et d'actualité aux États examinés. UN وكان وفد أرمينيا أول وفد يجيب كتابة على جميع الأسئلة المعدة سلفاً قبل الاستعراض، وأعربت أرمينيا عن أملها في أن تصبح هذه ممارسة عادية في المجلس لأنها تتيح تقديم توصيات أكثر استنارةً وحداثة إلى الدول الأعضاء موضوع الاستعراض.
    la délégation arménienne, quant à elle, ne veut pas s'engager dans une polémique avec l'Azerbaïdjan. UN وقالت إن وفد أرمينيا لا يريد الدخول في جـدل مع أذربيجان. )السيدة دودويان، أرمينيا(
    Son Excellence M. Movses Abelian, Chef de la délégation de l’Arménie. UN سعادة السيد موفسس أبيليان، رئيس وفد أرمينيا.
    de la Commission des droits de l'homme par le Chef de la délégation de l'Arménie UN من رئيس وفد أرمينيا للدورة الثامنة والخمسين للجنة
    La propagande ouverte de la délégation de l'Arménie en faveur d'une guerre d'agression est une tentative évidente d'induire la communauté internationale en erreur en déformant manifestement les faits et un défi patent à tout règlement politique du conflit. UN وقال إن دعوة وفد أرمينيا الواضحة إلى شن حرب عدوانية هي محاولة واضحة لتضليل المجتمع الدولي بالتشويه الصارخ للحقائق والتحدي الصريح لأية تسوية سلمية للنزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد