ويكيبيديا

    "وفد بلدها يؤيد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa délégation appuie
        
    • sa délégation soutient
        
    • associe à
        
    • sa délégation approuve
        
    • appuie la
        
    • souscrit à
        
    • sa délégation est
        
    sa délégation appuie les efforts que la Commission des droits de l'homme déploie pour faire appliquer la Convention et souligne qu'il faut faire connaître celle-ci plus largement et en surveiller l'application. UN وقالت إن وفد بلدها يؤيد ما تبذله لجنة حقوق الإنسان من جهود لتنفيذ الاتفاقية، كما شددت على ضرورة الوعي بالاتفاقية ورصد تطبيقها.
    sa délégation appuie le projet de résolution et fait sienne la demande d'une reprise de négociations directes entre l'Argentine et le Royaume-Uni en vue d'aboutir à une solution pacifique, juste et durable. UN وواصلت القول إن وفد بلدها يؤيد مشروع القرار ويؤيد المناشدة لاستئناف المفاوضات المباشرة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بغية التوصل إلى حل سلمي وعادل ودائم.
    À cet égard, sa délégation appuie la recommandation faite par le Secrétaire général, selon laquelle un rapport relatif aux droits des personnes âgées devrait être soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN وفي هذا الصدد، فإن وفد بلدها يؤيد توصية الأمين العام الداعية إلى تقديم تقرير عن حقوق المسنين إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    sa délégation soutient la proposition selon laquelle il conviendrait d'examiner au titre du point 116 de l'ordre du jour le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le Système intégré de gestion et au titre du point 153 le rapport du Secrétaire général sur le projet de Code de conduite. UN وأضافت أن وفد بلدها يؤيد الاقتراح القائل بالنظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تحت البند ١١٦ من جدول اﻷعمال والنظر في تقرير اﻷمين العام عن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة تحت البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال.
    sa délégation soutient fermement le Département dans les efforts qu'il déploie en vue d'utiliser ses ressources limitées de manière judicieuse et compte bien poursuivre l'examen de cette question à la vingt-huitième session du Comité de l'information. UN وقالت أن وفد بلدها يؤيد بقوة جهود الإدارة الرامية إلى الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة لها، ويتطلع إلى إجراء المزيد من المناقشة حول هذه القضية أثناء انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الإعلام.
    La délégation népalaise s'associe à l'appel de contributions au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale lancé par le Secrétaire général et demande à la communauté internationale de soutenir les efforts déployés au plan national pour renforcer les capacités institutionnelles et le cadre réglementaire aux fins de la lutte contre la corruption, le blanchiment de l'argent et le transfert de fonds illicites. UN وأضافت أن وفد بلدها يؤيد نداء الأمين العام الداعي إلى تقديم التبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ويهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود الوطنية الرامية إلى تقوية القدرة المؤسسية والإطار التنظيمي لمحاربة الفساد، وغسل الأموال، ونقل الأموال غير المشروعة.
    Mme Rubiales de Chamorro (Nicaragua), appuyée par M. Carrión-Mena (Équateur), dit que sa délégation approuve l'inscription du point 164 à l'ordre du jour de la session en cours. UN 50 - السيدة روبياليس دي شامورو (نيكاراغوا): قالت، يؤيدها السيد كاريون - مينا (إكوادور)، إن وفد بلدها يؤيد إدراج البند 164 في جدول أعمال الدورة الحالية.
    89. Se référant à une déclaration antérieure du représentant du Japon, Mme Wahbi dit que sa délégation appuie la démarche adoptée par le Japon pour traiter, par la voie de la coopération, des questions relatives aux droits de l'homme. UN ٩٨ - وقالت، مشيرة إلى بيان سابق كان أدلى به ممثل اليابان، أن وفد بلدها يؤيد نهج اليابان في معالجة القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان من خلال التعاون.
    31. Mme RODRIGUEZ ABASCAL (Cuba) dit que sa délégation appuie pleinement la vue selon laquelle les contributions doivent être versées sans condition. UN ٣١ - السيدة رودريغيس آباسكال )كوبا(: قالت إن وفد بلدها يؤيد تماما الرأي القائل إن الاشتراكات يجب أن تسدد دون شروط.
    Mme Taratukhina (Fédération de Russie) dit que sa délégation appuie les travaux du Comité spécial, qui peut se targuer de bons résultats. UN 32 - السيدة تاراتوخينا (الاتحاد الروسي): قالت إن وفد بلدها يؤيد أعمال اللجنة الخاصة التي لها سجل حافل بالإنجازات.
    Mme Collet (France) dit que sa délégation appuie la recommandation selon laquelle le point 83 devrait être examiné directement en séance plénière. UN 70 - السيدة كوليه (فرنسا): قالت إن وفد بلدها يؤيد التوصية بالنظر في البند 83 مباشرة في جلسة عامة.
    Mme Gonzáles (Cuba) dit que sa délégation appuie sans réserve l'exécution du programme d'activité de la Décennie internationale des populations autochtones, qui vise à promouvoir et protéger les droits légitimes de ces populations. UN 21 - السيدة غونزاليز (كوبا): قالت إن وفد بلدها يؤيد تأييدا كاملا تنفيذ برنامج الأنشطة للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم من أجل تعزيز الحقوق الشرعية للشعوب الأصلية وحمايتها.
    34. Mme PERREAULT (États-Unis d'Amérique) tient à réaffirmer que sa délégation soutient fermement la Mission. UN ٣٤ - السيدة بيرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( حرصت على التأكيد من جديد أن وفد بلدها يؤيد البعثة تأييدا تاما.
    Mme Gustava (Mozambique) dit que sa délégation soutient la réforme de la gestion des ressources humaines et salue les efforts déployés en faveur d'une répartition géographique équitable. UN 40 - السيدة غوستافا (موزامبيق): قالت إن وفد بلدها يؤيد إصلاح إدارة الموارد البشرية ويعرب عن تقديره للجهود المبذولة لكفالة التمثيل الجغرافي العادل.
    Mme Adjalova (Azerbaïdjan) dit que sa délégation soutient la motion proposée par l'Ouzbékistan. UN 32- السيدة أديالوفا (أذربيجان): قالت أن وفد بلدها يؤيد الطلب الذي اقترحته أوزبكستان.
    12. Mme Udo (Nigéria), parlant au nom du Groupe africain, s'associe à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 12 - السيدة أودو (نيجيريا): تحدثـت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن وفد بلدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الــ 77 والصين.
    Mme Noli (Malaisie) s'associe à la déclaration formulée par le représentant du Maroc au nom des pays membres du Groupe des 77 et de la Chine sur la question examinée. UN 71 - السيدة نولي (ماليزيا): قالت أن وفد بلدها يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين بشأن الموضوع قيد النظر.
    50. Mme Morris-Sharma (Singapour) dit que sa délégation approuve la fonction de dépositaire prévue par le Règlement sur la transparence, car elle améliorera l'accès aux décisions des tribunaux arbitraux. UN ٥٠ - السيدة موريس - شارما (سنغافورة): قالت إن وفد بلدها يؤيد وظيفة المستودع المنصوص عليها في قواعد الشفافية، إذ من شأنها أن تحسن سبل الاطلاع على قرارات هيئات التحكيم.
    44. Mme Faden (Portugal) dit que sa délégation approuve vigoureusement le Guide de la pratique sur les réserves aux traités, une contribution majeure au domaine complexe et dynamique du droit des traités. UN 44 - السيدة فادن (البرتغال): قالت إن وفد بلدها يؤيد بقوة دليل الممارسة بشأن التحفظات على المعاهدات، الذي يمثل إسهاما كبيرا في ميدان قانون المعاهدات الذي يتسم بالحيوية والتعقيد.
    La délégation polonaise appuie la prescription énoncée au paragraphe 3 et se félicite de l'approche prudente adoptée quant à la possibilité d'amender ou de modifier un traité par une pratique ultérieure. UN وأشارت إلى أن وفد بلدها يؤيد الافتراض الوارد في الفقرة 3 ويرحب بالنهج الحذر إزاء إمكانية تعديل معاهدة أو تنقيحها بممارسة لاحقة.
    Elle souscrit à toutes les propositions visant à accroître la protection et la formation du personnel de l'Organisation et à faire comparaître devant les tribunaux tous ceux qui commettent des actes de violence contre ce personnel. UN وقالت إن وفد بلدها يؤيد جميع المقترحات الرامية إلى تعزيز حماية موظفي الأمم المتحدة وتدريبهم وإحالة مرتكبي أعمال العنف ضدهم إلى العدالة.
    sa délégation est favorable à la proposition d'examiner le rapport sur la réduction des dépenses autres que les dépenses relatives au programme et la réaffectation des sommes dégagées à la lumière du prochain rapport sur le compte pour le développement qui, peut-on l'espérer, permettra de formuler de nouvelles idées. UN وأردفت قائلة إن وفد بلدها يؤيد المقترح الداعي إلى النظر في التقرير عن تخفيض التكاليف غير البرنامجية وتغيير مناط تركيزها في ضوء التقرير المقبل عن حساب التنمية، الذي تأمل أن يؤدي إلى زيادة بلورة اﻷفكار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد