La façon novatrice dont il a utilisé les audiences d'experts sur la question du développement a été suivie de près par la délégation des Îles Marshall. | UN | إن استخدامـه المبتكر لفكرة عقد جلسات استماع للخبـراء حول موضـوع التنمية فكرة تابعها باهتمام وفد جزر مارشال. |
Son Excellence M. Jackeo Relang, Chef de la délégation des Îles Marshall. | UN | سعادة السيد جاكيو ريلانغ، رئيس وفد جزر مارشال. |
Son Excellence M. Jackeo Relang, Chef de la délégation des Îles Marshall. | UN | سعادة السيد جاكيو ريلانغ، رئيس وفد جزر مارشال. |
Son Excellence Mme Mary Note, Chef de la délégation des Îles Marshall | UN | سعادة السيدة ماري نوت، رئيسة وفد جزر مارشال |
Son Excellence Mme Mary Note, Chef de la délégation des Îles Marshall | UN | سعادة السيدة ماري نوت، رئيسة وفد جزر مارشال |
Son Excellence M. Jackeo Relang, Chef de la délégation des Îles Marshall | UN | سعادة السيد جاكيو ريلانغ، رئيس وفد جزر مارشال |
Son Excellence M. Jackeo Relang, Chef de la délégation des Îles Marshall | UN | سعادة السيد جاكيو ريلانغ، رئيس وفد جزر مارشال |
48. la délégation des Îles Marshall apprécie d’avoir été consultée par les auteurs du projet de résolution sur la question. | UN | ٤٨ - ويعرب وفد جزر مارشال عن تقديره لقيام مقدمي مشروع القرار المعني بهذه المسألة باستشارته. |
Le Ministre des affaires étrangères et du commerce, S. E. M. Phillip Muller, n'a pas pu diriger la délégation des Îles Marshall en raison d'engagements pressants qui l'ont retenu au pays. | UN | إن وزير الشؤون الخارجية والتجارة، معالي اﻷونرابل فيليب مولر، لم يتمكن من قيادة وفد جزر مارشال بسبب التزامات عاجلة وملحة في البلد. |
la délégation des Îles Marshall ne cherche pas à porter des accusations, puisque les responsabilités ont déjà été reconnues. | UN | ١٠ - وقال إن وفد جزر مارشال لا يسعى الى توجيه اتهامات ﻷنه تم الاعتراف بالمسؤوليات. |
18. la délégation des Îles Marshall se félicite des progrès accomplis sur la question des îles Tokélaou et de la Nouvelle-Calédonie. | UN | ١٨ - وأعرب عن غبطة وفد جزر مارشال للتقدم المحرز بشأن مسألتي جزر توكيلاو وكاليدونيا الجديدة. |
la délégation des Îles Marshall demande aux gouvernements et aux organisations internationales spécialisées dans ce domaine d’envisager de fournir l’aide nécessaire pour la remise en état des zones contaminées et l’élimination des substances radioactives. | UN | ويطلب وفد جزر مارشال إلى الحكومات والمنظمات الدولية المتخصصة في هذا المجال أن تفكر في توفير المعونة اللازمة ﻹعادة المناطق الملوثة بالاشعاع إلى حالتها الطبيعية والقضاء على المواد المشعة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au Président de la délégation des Îles Marshall, S. E. M Jackeo Relang. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد جاكيو ريلانغ، رئيس وفد جزر مارشال. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne la parole à S. E. M. Jackeo Relang, chef de la délégation des Îles Marshall. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد جاكيو رلانغ، رئيس وفد جزر مارشال. |
A été entendu aussi le témoignage de la délégation des Îles Marshall où avaient eu lieu 67 essais nucléaires entre le 30 juin et le 18 août 1958, à l'époque où elles faisaient partie du territoire des Îles du Pacifique placé sous la tutelle des Nations Unies. | UN | وأدلى بشهادة أيضا وفد جزر مارشال التـي كانـت مسرحـا ﻟ ٦٧ تجربـة لﻷسلحـة النوويـة مــن ٣٠ حزيران/يونيه حتى ١٨ آب/أغسطس ١٩٥٨، خلال فترة وصاية اﻷمم المتحدة على جزر المحيط الهادئ. |
Compte tenu du droit inaliénable des peuples des territoires encore non autonomes à l’autodétermination et à l’indépendance qui est consacré dans la Charte des Nations Unies, la délégation des Îles Marshall demande que la Quatrième Commission examine le statut politique de la Polynésie française et inscrive ce territoire sur la liste des territoires non autonomes. | UN | واستطرد قائلا إنه على ضوء حق شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في تقرير المصير والاستقلال وهو حق غير قابل للتصرف مكرس في ميثاق اﻷمم المتحدة، يطلب وفد جزر مارشال إلى اللجنة الرابعة أن تبحث وضع بولينيزيا الفرنسية السياسي وأن تدرج ذلك اﻹقليم في قائمة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
26. la délégation des Îles Marshall apprécie les efforts que déploie le Centre pour les droits de l'homme pour mieux faire comprendre les divers instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | ٢٦ - وأعربت عن تقدير وفد جزر مارشال للجهود التي يبذلها مركز حقوق اﻹنسان لتحسين فهم مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Alfred Capelle, chef de la délégation des Îles Marshall. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد الفريد كابيل، رئيس وفد جزر مارشال. |
Le Président par intérim : Je donne la parole maintenant à S. E. M. Alfred Capelle, Président de la délégation des Îles Marshall. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لسعادة السيد ألفريد كابيل، رئيس وفد جزر مارشال. |
Le Président par intérim (parle en russe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jackeo Relang, chef de la délégation des Îles Marshall. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالروسية): أعطـي الكلمة الآن لسعادة السيد جاكيو ريلانغ، رئيس وفد جزر مارشال. |