ويكيبيديا

    "وفد جمهورية إيران الإسلامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la délégation iranienne
        
    • la République islamique d'Iran
        
    À la session ordinaire de 2003 du Comité, le MRAP avait présenté une déclaration écrite par laquelle elle reconnaissait ses torts, et dont la délégation iranienne s'est satisfaite. UN وقد قدمت المنظمة، في دورة اللجنة العادية لعام 2003 إقرارا خطيا نال رضا وفد جمهورية إيران الإسلامية.
    Membre de la délégation iranienne à la Conférence internationale pour la protection des victimes de la guerre, Genève, 1993. UN :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب، جنيف، 1993
    Membre de la délégation iranienne à la Commission préparatoire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (quatrième session), La Haye, 1993. UN :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الرابعة، لاهاي، 1993
    la délégation iranienne était dirigée par Mohammad Javad Ardeshir Larijani, Secrétaire du Conseil supérieur des droits de l'homme et Conseiller du chef de l'appareil judiciaire pour les affaires internationales. UN وترأس وفد جمهورية إيران الإسلامية الأمين العام للمجلس الأعلى لحقوق الإنسان ومستشار رئيس الجهاز القضائي للشؤون الدولية السيد محمد جواد أردشير لاريجاني.
    La délégation de la République islamique d'Iran réaffirme qu'elle est toute disposée à coopérer sans réserve avec M. Amara Essy et avec les autres délégations pour réaliser cet objectif. UN ويكرر وفد جمهورية إيران اﻹسلامية استعداده الكامل للتعاون التام مع السيد أمارا إيسي ومع الوفود اﻷخرى لتحقيق تلك اﻷهداف.
    la délégation iranienne est convaincue que la période de transition de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques a déjà commencé et que nous devons dresser le bilan global des progrès réalisés jusqu'ici pour mettre en lumière ses forces et ses faiblesses. UN ولدى وفد جمهورية إيران الإسلامية اقتناع بأن الفترة الانتقالية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية قد بدأت بالفعل، وأننا يجب أن نقيمّ التطورات التي طرأت حتى الآن على نحو كلي من أجل تحديد ما فيها من نقاط القوة والضعف.
    Membre de la délégation iranienne pour les négociations de paix entre l'Iran et l'Iraq, 1988-1989. UN :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى محادثات السلام بين العراق وإيران، 1988-1989
    Membre de la délégation iranienne à la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et les stocks de poissons grands migrateurs, deuxième session, New York, 1993, et sixième session, New York, 1996. UN :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، الدورة الثانية، نيويورك، 1993، والدورة السادسة، نيويورك، 1996
    la délégation iranienne a publié la déclaration suivante : UN 75 - وأصدر وفد جمهورية إيران الإسلامية البيان التالي:
    C'est la raison pour laquelle nous appuyons la motion proposée par la délégation iranienne tendant à ne prendre aucune décision concernant le projet de résolution III, conformément à l'article 74 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN وهذا ما يجعلنا نعرب عن دعمنا لاقتراح عدم اتخاذ إجراء الذي تقدم به وفد جمهورية إيران الإسلامية بشأن مشروع القرار الثالث، وفقاً للمادة 74 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Membre de la délégation iranienne à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour pénale internationale, Rome, 15 juin-17 juillet 1998. UN :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما، 15 حزيران/يونيه - 17 تموز/يوليه 1998
    Membre de la délégation iranienne à la Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer (de la deuxième à la onzième session), 1984-1993. UN :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمـة الدولية لقانون البحار (من الدورة الثانية إلى الدورة الحادية عشرة)، 1984-1993
    Membre de la délégation iranienne de la quarante-quatrième à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies (Sixième Commission). UN :: عضو وفد جمهورية إيران الإسلامية إلى الدورات الرابعة والأربعين إلى التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة (اللجنة السادسة)
    Le Président: Je remercie la délégation algérienne pour les propos aimables adressés à la présidence et pour son intervention, et donne maintenant la parole au dernier orateur inscrit sur la liste, du moins à ce stade, qui est la délégation iranienne. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر وفد الجزائر على العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، والآن أعطي الكلمة للمتكلم الأخير على القائمة، وهو وفد جمهورية إيران الإسلامية.
    Le Président: Je remercie la délégation iranienne pour ses propos aimables et pour son allocution et donne maintenant la parole à la délégation des États-Unis d'Amérique. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر وفد جمهورية إيران الإسلامية على العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، والآن أعطي الكلمة لوفد الولايات المتحدة.
    Il a signalé que cette même question avait déjà été soulevée à la séance du 28 octobre 2010 du Comité, et que la délégation iranienne avait alors exprimé sa vive inquiétude face au refus répété du pays hôte d'honorer ses obligations internationales en vertu de l'Accord de Siège. UN وأشار إلى أن نفس المسألة قد أثيرت في جلسة لجنة العلاقات مع البلد المضيف في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وأن وفد جمهورية إيران الإسلامية قد أعرب عن قلقه البالغ إزاء تكرار عدم تقيد البلد المضيف بالتزاماته الدولية بموجب اتفاق المقر.
    Si la délégation iranienne ne conteste pas l'interdiction générale des expulsions collectives, elle désapprouve la méthode de la CDI, qui a également été utilisée pour identifier d'autres règles comme celle énoncée au projet d'article 26 (Droits procéduraux de l'étranger objet de l'expulsion). UN 8 - وبينما لا يعترض وفد جمهورية إيران الإسلامية على الحظر العام للطرد الجماعي فإنه يختلف مع منهجية اللجنة، التي استخدمت أيضاً لتحديد قواعد أخرى من قبيل القواعد المبينة في مشروع المادة 26 (الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد).
    Son Excellence M. Hadj Nejad Hosseinian, Chef de la délégation de la République islamique d’Iran UN معالي السيد هادج نجاد حسينيان رئيس وفد جمهورية إيران اﻹسلامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد