ويكيبيديا

    "وفد جمهورية الصين الشعبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la délégation chinoise
        
    • DÉLÉGATION
        
    • DELEGATION DE LA REPUBLIQUE
        
    • la République populaire de Chine
        
    la DÉLÉGATION chinoise a remercié la Directrice exécutive de s'être rendue en Chine et a indiqué qu'à la suite de cette visite, de nouvelles dispositions avaient été prises pour améliorer la qualité du programme. UN وأعرب وفد جمهورية الصين الشعبية عن شكره للمديرة التنفيذية لزيارتها بلده وأوضح أنه جرى استنادا إلى تلك الزيارة بذل المزيد من الجهود لتحسين نوعية البرنامج القطري.
    la DÉLÉGATION chinoise a remercié la Directrice exécutive de s'être rendue en Chine et a indiqué qu'à la suite de cette visite, de nouvelles dispositions avaient été prises pour améliorer la qualité du programme. UN وأعرب وفد جمهورية الصين الشعبية عن شكره للمديرة التنفيذية لزيارتها بلده وأوضح أنه جرى استنادا إلى تلك الزيارة بذل المزيد من الجهود لتحسين نوعية البرنامج القطري.
    - CD/TIA/WP.24, daté du 28 mars 1994, présenté par la DÉLÉGATION de la République populaire de Chine et intitulé " Position de la DÉLÉGATION chinoise sur la question de l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes " ; UN - CD/TIA/WP.24، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد جمهورية الصين الشعبية بعنوان " موقف الوفد الصيني من مسألة تكديس اﻷسلحة بشكل مفرط ويؤدي الى زعزعة الاستقرار " ؛
    - CD/TIA/WP.24, daté du 28 mars 1994, présenté par la DÉLÉGATION de la République populaire de Chine et intitulé'Position de la DÉLÉGATION chinoise sur la question de l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes'; UN - CD/TIA/WP.24، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد جمهورية الصين الشعبية بعنوان ' موقف الوفد الصيني من مسألة تكديس اﻷسلحة بشكل مفرط ويؤدي الى زعزعة الاستقرار ' ؛
    - CD/TIA/WP.22, daté du 3 mars 1994, présenté par la DÉLÉGATION de la République populaire de Chine et intitulé " Lettre datée du 3 mars 1994, adressée au Président du Comité spécial sur la transparence dans le domaine des armements par le Chef de la DÉLÉGATION de la République populaire de Chine à la Conférence du désarmement, transmettant une'Déclaration de la DÉLÉGATION chinoise'" ; UN - CD/TIA/WP.22، المؤرخة في ٣ آذار/مارس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد جمهورية الصين الشعبية بعنوان " رسالة مؤرخة في ٣ آذار/مارس ٤٩٩١ وموجهة من رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية في مؤتمر نزع السلاح الى رئيس اللجنة المخصصة للشفافية في مسألة التسلح يحيل فيها ' بيان مقدم من الوفد الصيني ' " ؛
    - CD/TIA/WP.23, daté du 10 mars 1994, présenté par la DÉLÉGATION de la République populaire de Chine et intitulé " Position de la DÉLÉGATION chinoise sur la question de la transparence dans le domaine des dotations militaires et des achats liés à la production nationale et sur celle du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies " ; UN - CD/TIA/WP.23، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد جمهورية الصين الشعبية بعنوان " موقف الوفد الصيني من الشفافية فيما يتصل بالمقتنيات العسكرية والمشتريات من الانتاج الوطني ومسألة سجل اﻷمم المتحد لﻷسلحة التقليدية " ؛
    - CD/TIA/WP.22, daté du 3 mars 1994, présenté par la DÉLÉGATION de la République populaire de Chine et intitulé'Lettre datée du 3 mars 1994, adressée au Président du Comité spécial sur la transparence dans le domaine des armements par le chef de la DÉLÉGATION de la République populaire de Chine à la Conférence du désarmement, transmettant une " Déclaration de la DÉLÉGATION chinoise "'; UN - CD/TIA/WP.22، المؤرخة في ٣ آذار/مارس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد جمهورية الصين الشعبية بعنوان ' رسالة مؤرخة في ٣ آذار/مارس ٤٩٩١ وموجهة من رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية في مؤتمر نزع السلاح الى رئيس اللجنة المخصصة للشفافية في مجال التسلح يحيل فيها " بيانا مقدما من الوفد الصيني " ' ؛
    - CD/TIA/WP.23, daté du 10 mars 1994, présenté par la DÉLÉGATION de la République populaire de Chine et intitulé'Position de la DÉLÉGATION chinoise sur la question de la transparence dans le domaine des dotations militaires et des achats liés à la production nationale et sur celle du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies'; UN - CD/TIA/WP.23، المؤرخة في ٠١ آذار/مارس ٤٩٩١، والمقدمة من وفد جمهورية الصين الشعبية بعنوان ' موقف الوفد الصيني من الشفافية فيما يتصل بالمقتنيات العسكرية والمشتريات من الانتاج الوطني ومسألة سجل اﻷمم المتحد لﻷسلحة التقليدية ' ؛
    - CD/1272 (également publié sous la cote CD/NTB/WP.178), daté du 24 août 1994, intitulé'Lettre datée du 23 août 1994, adressée au Président de la Conférence du désarmement par le chef de la DÉLÉGATION de la République populaire de Chine à la Conférence, transmettant le texte d'une déclaration faite le 19 août 1994 au Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires par le conseiller Hu Xiaodi, de la DÉLÉGATION chinoise'. UN - CD/1272 )الصادرة أيضا بالرمز CD/NTB/WP.178( المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ موجهة من رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية لدى مؤتمر نزع السلاح إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان ألقاه هو زياودي المستشار بالوفد الصيني في ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١ أمام اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية ' .
    - CD/1272 (également publié sous la cote CD/NTB/WP.178), daté du 24 août 1994, intitulé " Lettre datée du 23 août 1994, adressée au Président de la Conférence du désarmement par le chef de la DÉLÉGATION de la République populaire de Chine à la Conférence, transmettant le texte d'une déclaration faite le 19 août 1994 au Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires par le conseiller Hu Xiaodi, de la DÉLÉGATION chinoise " . UN - CD/1272 )الصادرة أيضا بالرمز CD/NTB/WP.178( المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، وعنوانها " رسالة مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ موجهة من رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية لدى مؤتمر نزع السلاح إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان ألقاه هو زياودي المستشار بالوفد الصيني في ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١ أمام اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية " .
    - CD/1272 (également publié sous la cote CD/NTB/WP.178), daté du 24 août 1994, intitulé'Lettre datée du 23 août 1994, adressée au Président de la Conférence du désarmement par le chef de la DÉLÉGATION de la République populaire de Chine à la Conférence, transmettant le texte d'une déclaration faite le 19 août 1994 au Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires par le conseiller Hu Xiaodi, de la DÉLÉGATION chinoise'. UN - CD/1272 )الصادرة أيضا بالرمز CD/NTB/WP.178( المؤرخة ٤٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، وعنوانها ' رسالة مؤرخة ٣٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ موجهة من رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية لدى مؤتمر نزع السلاح إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص بيان ألقاه هو زياودي المستشار بالوفد الصيني في ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١ أمام اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية ' .
    Je me refuse à contester en détail la déclaration faite par la DÉLÉGATION de la République populaire de Chine. UN وأمتنعُ عن الدخول في تفنيد تفصيلي للبيان الذي أدلى به وفد جمهورية الصين الشعبية.
    LETTRE DATEE DU 29 JUILLET 1996, ADRESSEE AU PRESIDENT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LE CHEF DE LA DELEGATION DE LA REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE A LA CONFERENCE, TRANSMETTANT LE TEXTE DE LA DECLARATION PUBLIEE LE 29 JUILLET 1996 PAR LE GOUVERNEMENT CHINOIS UN رسالة مؤرخة ٩٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ موجهة مـن رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية لدى مؤتمـر نزع السلاح إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح، يحيـل بها نص بيان أصدرته في ٩٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ حكومة جمهورية الصين الشعبية بشـأن إجــراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد