ويكيبيديا

    "وفد كازاخستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la délégation du Kazakhstan
        
    • la délégation kazakhe
        
    • la délégation du Kazakstan
        
    Dans cette perspective, la délégation du Kazakhstan est prête à participer, de la manière la plus constructive, aux travaux futurs sur un Agenda pour le développement. UN ومن هذا المنظور، ان وفد كازاخستان على استعداد للمشاركة على أفضل نحو بناء في المداولارات اﻷخرى المتعلقة بخطة التنمية.
    la délégation du Kazakhstan se félicite de l'adoption par consensus du projet de résolution III, relative au commerce international et au développement. UN وللسبب ذاته يرحب وفد كازاخستان بالاعتماد بتوافق اﻵراء لمشروع القرار الثالث، بشأن التجارة والتنمية.
    [la délégation du Kazakhstan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد كازاخستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيداً].
    De plus, la concurrence importante qui existe pour l'accession aux postes de juge pourrait bien encourager la corruption et non la freiner, comme l'a suggéré la délégation kazakhe. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المنافسة الشديدة على تقلد مناصب القضاة يمكن أن تشجع على الفساد بدل من أن تحد منه، كما أشار إلى ذلك وفد كازاخستان.
    la délégation kazakhe a souligné la volonté des autorités d'éliminer les stéréotypes à l'égard des femmes, mais des organisations non gouvernementales affirment qu'ils sont encore nombreux, notamment dans les médias. UN وقد شدد وفد كازاخستان على إرادة السلطات التخلص من القوالب النمطية بشأن النساء، وأكدت منظمات غير حكومية مع ذلك تعدد هذه القوالب النمطية حتى الآن، وبخاصة في وسائط الإعلام.
    la délégation du Kazakhstan était dirigée par le Vice-Premier Ministre, Yerbol Orynbayev. UN وترأس وفد كازاخستان نائب رئيس مجلس الوزراء، يربول أورينباييف.
    [la délégation du Kazakhstan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN [بعد ذلك أبلغ وفد كازاخستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا].
    Son Excellence Mme Akmaral Arystanbekova, Chef de la délégation du Kazakhstan UN معالي السيدة أكمرال ارستانبيكوفا رئيسة وفد كازاخستان
    Son Excellence Mme Akmaral Arystanbekova, Chef de la délégation du Kazakhstan UN معالي السيدة أكمرال ارستانبيكوفا رئيسة وفد كازاخستان
    Vous pouvez compter sans réserve sur l'appui et la coopération de la délégation du Kazakhstan. UN ويمكنكم الاعتماد بصورة تامة على تأييــد وتعاون وفد كازاخستان.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Kazakhstan reprennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، عاد أعضاء وفد كازاخستان إلى شغل أماكنهم بجوار طاولة اللجنة.
    Son Excellence Mme Madina Jarbussynova, chef de la délégation du Kazakhstan UN سعادة السيدة مدينة جاربيسونوفا، رئيسة وفد كازاخستان
    Son Excellence Mme Madina Jarbussynova, chef de la délégation du Kazakhstan UN سعادة السيدة مدينة ياربوسينوفا، رئيسة وفد كازاخستان
    M. Jaksylyk Doskaliev, Chef de l'Agence des soins de santé, Chef de la délégation du Kazakhstan UN سعادة السيد جاكسيليك دوسكالييف، رئيس هيئة العناية الصحية، ورئيس وفد كازاخستان
    Mme Motoc souhaiterait entendre la délégation kazakhe à ce sujet et voudrait aussi connaître la teneur des ouvrages scolaires portant sur les questions d'égalité auxquels la délégation a fait référence. UN وقالت السيدة موتوك إنها تود سماع رأي وفد كازاخستان في هذا الموضوع والاطلاع أيضاً على محتوى الكتب المدرسية المتعلقة بمسألة المساواة بين الجنسين التي أشار إليها.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne d'abord la parole à S. E. M. Yerzhan Kazykhanov, Président de la délégation kazakhe. UN الرئيس بالنيابة: أولاً، أعطي الكلمة لسعادة السيد يرزان كازيخانوف، رئيس وفد كازاخستان.
    Je saisis cette occasion pour remercier, au nom de la délégation kazakhe, tous les auteurs de ce projet de résolution. UN أود أن أغتنــم هــذه الفرصــة ﻷشكر باسم وفد كازاخستان جميع مقدمي مشروع القرار.
    la délégation kazakhe se félicite de la proposition du Secrétaire général sur l'adoption de mesures énergiques visant à ralentir ou à prévenir les changements climatiques au profit du développement durable. UN ويرحب وفد كازاخستان باقتراح الأمين العام لاتخاذ تدابير حاسمة تهدف إلى إبطاء أو منع تغير المناخ لصالح التنمية المستدامة.
    Les modifications apportées aujourd'hui par la délégation kazakhe ont changé l'objectif visé par le projet de résolution. UN وأدت التنقيحات التي أجراها وفد كازاخستان اليوم إلى تغيير محور تركيز مشروع القرار.
    Ceci a également été souligné par le chef de la délégation kazakhe à la Conférence d'examen du TNP qui s'est tenue à New York en avril 2000. UN وكان قد أكد ذلك أيضاً رئيس وفد كازاخستان في مؤتمر معاهدة عدم الانتشار الذي عُقد في نيويورك في نيسان/أبريل 2000.
    la délégation du Kazakstan a salué la décision de l'Assemblée générale d'adopter le traité d'interdiction complète des essais nucléaires et d'inviter tous les Etats à signer le traité et à y adhérer au plus tôt. UN ويحيي وفد كازاخستان قرار الجمعية العامة اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ويطلب إلى كافة الدول أن توقع على المعاهدة وأن تصبح أطرافاً فيها في أقرب موعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد