ويكيبيديا

    "وفد منغوليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la délégation de la Mongolie
        
    • la délégation mongole
        
    • la délégation de Mongolie
        
    Sans opposition, la Commission décide d’inscrire la délégation de la Mongolie sur la liste des orateurs au titre du point 82. UN قررت اللجنة دون اعتراض إدراج وفد منغوليا في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٢ من جدول اﻷعمال.
    Son Excellence M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan, Chef de la délégation de la Mongolie UN معالي السيد جارغالسيخاني انخسايخان، رئيس وفد منغوليا
    Son Excellence M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan, Chef de la délégation de la Mongolie UN فخامة السيد جارغالسيخاني انخسايخان، رئيس وفد منغوليا
    Son Excellence M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan, chef de la délégation de la Mongolie UN سعادة السيد جارغالسايخاني أنخسايخان، رئيس وفد منغوليا
    la délégation mongole attache à ce sujet une importance particulière aux modalités devant permettre de contrôler l'application des conclusions et recommandations tripartites. UN وإن وفد منغوليا يعلق في هذا الشأن أهمية خاصة على الطرائق المراد بها مراقبة تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الثلاثية اﻷطراف.
    Son Excellence M. Jargalsaikhany Enkhsaikhan, chef de la délégation de la Mongolie UN سعادة السيد جارغالسايخاني أنخسايخان، رئيس وفد منغوليا
    Après avoir remercié le Conseil pour le nouveau programme, la délégation de la Mongolie a déclaré que son économie et son système social subissaient de profonds bouleversements qui fragilisaient les couches les plus défavorisées de la société, notamment les femmes et les enfants. UN كما أعرب وفد منغوليا عن امتنانه للموافقة على البرنامج الجديد قائلا إن البلد يجري تغييرات أساسية في اقتصاده ونظامه الاجتماعي مما يترك بعض أضعف فئات المجتمع، ومنها المرأة والطفل، دون حماية وبحاجة إلى مساعدة.
    Après avoir remercié le Conseil pour le nouveau programme, la délégation de la Mongolie a déclaré que son économie et son système social subissaient de profonds bouleversements qui fragilisaient les couches les plus défavorisées de la société, notamment les femmes et les enfants. UN كما أعرب وفد منغوليا عن امتنانه للموافقة على البرنامج الجديد قائلا إن البلد يجري تغييرات أساسية في اقتصاده ونظامه الاجتماعي مما يترك بعض أضعف فئات المجتمع، ومنها المرأة والطفل، دون حماية وبحاجة إلى مساعدة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de la Mongolie prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة اتخذ أعضاء وفد منغوليا أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    Gardant ceci présent à l'esprit, la délégation de la Mongolie voudrait se porter coauteur du projet de résolution publié sous la cote A/57/L.56. UN وأخذا لكل ذلك بعين الاعتبار، يود وفد منغوليا تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/L.56.
    la délégation de la Mongolie espère que, au cours de la présente session, l'Assemblée générale adoptera une résolution comportant des mesures concrètes en rapport avec les besoins et les problèmes particuliers de ces pays, et que la coopération régionale permettra l'établissement d'une infrastructure de transport de transit réaliste. UN ويحدو وفد منغوليا اﻷمل في أن تعتمد الجمعية العامة، في الدورة الحالية، قرارا متعلقا بتدابير محددة تتصل بالاحتياجات والمشاكل الخاصة بهذه البلدان، مثل اﻹنشاء الواقعي لهيكل أساسي للتنقل العابر عن طريق التعاون اﻹقليمي.
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (Troisième Commission) (convoquées par la délégation de la Mongolie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتحسين وضع المرأة في المناطق الريفية (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد منغوليا)
    Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. M. Radnaabazaryn Altangerel, chef de la délégation de la Mongolie. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لصاحب السعادة السيد رادنابزارين ألتانغيريل، رئيس وفد منغوليا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Enkhtsetseg Ochir, chef de la délégation de la Mongolie. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة إنكتسيتسيغ أوشير، رئيسة وفد منغوليا.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " L'éducation en matière de démocratie " (au titre du point 14 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Mongolie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعليم من أجل الديمقراطية " (في إطار البند 14 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد منغوليا)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " L'éducation en matière de démocratie " (au titre du point 14 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de la Mongolie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعليم من أجل الديمقراطية " (في إطار البند 14 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد منغوليا)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Sur l'alphabétisation " (au titre du point 27 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Mongolie) UN مشاورات مغلقة غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " حول محو الأمية " (في إطار البند 27 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد منغوليا)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Les coopératives en matière de développement social " (au titre du point 27 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Mongolie) UN مشاورات مغلقة غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " التعاونيات المتصلة بالتنمية الاجتماعية " (في إطار البند 27 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد منغوليا)
    la délégation mongole présentera un projet de résolution en ce sens à la Commission. UN وسوف يقدم وفد منغوليا مشروع قرار في هذا الصدد إلى اللجنة.
    la délégation mongole était dirigée par Damdin Tsogtbaatar, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères et du commerce. UN وترأس وفد منغوليا وزير الدولة بوزارة الخارجية والتجارة دامدين تسوتباتار.
    Premièrement, nous voudrions remercier la délégation mongole pour son professionnalisme et pour la manière excellente dont elle a menée le processus. UN بداية، أود أن أشكر وفد منغوليا على الطريقة المهنية المتميزة التي تمت بها العملية.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Mongolie prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد منغوليا أماكنهم إلى مائدة اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد