ويكيبيديا

    "وفصلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et trimestrielles
        
    • et trimestriels
        
    Organisation de réunions quotidiennes, mensuelles et trimestrielles avec les services de sécurité du Gouvernement sierra-léonais UN ت تنظيم اجتماعات يومية وشهرية وفصلية للأجهزة الأمنية نعم التابعة لحكومة سيراليون
    Réunions d'information mensuelles et trimestrielles organisées à l'intention de la communauté internationale et des organismes régionaux, pour promouvoir l'Accord de paix global UN تقديم إحاطات شهرية وفصلية إلى المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية لدعم اتفاق السلام الشامل.
    :: Réunions quotidiennes, mensuelles et trimestrielles avec les organismes de sécurité du Gouvernement; organisations d'un millier de réunions en un an UN :: اجتماعات يومية وشهرية وفصلية مع الوكالات الأمنية الحكومية في سيراليون. وقد عُقد 000 1 اجتماع منها في سنة واحدة
    Établissement de rapports mensuels et trimestriels internes qui analysent et prévoient les besoins en personnel de direction et les vacances de postes dans les missions en vue du recrutement à des postes de responsabilité UN إعداد تقارير شهرية وفصلية داخلية لرصد وتوقع الاحتياجات والشواغر الخاصة بالقيادات في الميدان بغرض استقدام موظفين لشغل المناصب القيادية العليا
    :: Des rapports mensuels et trimestriels internes qui analysent et rendent compte des prévisions concernant les besoins en cadres supérieurs et la libération des postes sur le terrain en vue de la nomination des personnes à recruter pour occuper ces postes UN :: إعداد تقارير شهرية وفصلية داخلية لرصد وتوقع الاحتياجات والشواغر الخاصة بالقيادات في الميدان بغرض استقدام موظفين لشغل المناصب القيادية العليا
    :: Organisation de réunions quotidiennes, mensuelles et trimestrielles avec les services de sécurité du Gouvernement sierra-léonais UN :: تنظيم اجتماعات يومية وشهرية وفصلية مع الأجهزة الأمنية التابعة لحكومة سيراليون
    La publication de données mensuelles et trimestrielles est préférable en l'espèce, en dépit du problème que cela pose pour la compilation. UN ولذلك فإن إصدار بيانات شهرية وفصلية يعتبر أفضل في هذه الحالة، رغم أن ذلك يطرح تحدِّياً يتعلَّق بتجميع البيانات.
    :: Tenue de réunions mensuelles et trimestrielles par les groupes et les sous-groupes de travail dans les domaines de la défense, de la réforme du secteur de la sécurité, de la sécurité maritime et de la police UN :: عقد اجتماعات شهرية وفصلية للأفرقة العاملة والأفرقة العاملة الفرعية في قطاعات الدفاع، وإصلاح قطاع الأمن، والأمن البحري، والشرطة
    3.2.4 Enquêtes annuelles et trimestrielles de conjoncture auprès des consommateurs UN 3-2-4 الدراسات الاستقصائية المعنية بتوجهات المستهلكين التي تجرى بوتيرة شهرية وفصلية
    Au début de 2011, l'Autorité de déminage du Sud-Soudan a également commencé à organiser des réunions mensuelles et trimestrielles pour la coordination de l'action antimines avec l'appui du Service de la lutte antimines de l'ONU. UN وفي أوائل عام 2011، بدأت هيئة إزالة الألغام في جنوب السودان أيضا استضافة اجتماعات شهرية وفصلية لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام، بدعم من هيئة دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    À cet égard, il faut noter les progrès considérables qu’ont accomplis certains pays en développement et pays en transition, qui publient aujourd’hui rapidement et régulièrement des données annuelles et trimestrielles. D’un autre côté, des lacunes majeures sont apparues dans le cas de certains pays et territoires en transition, en conflit ou en guerre. UN ومن الجدير بالملاحظة، في هذا الصدد، التقدم الكبير الذي حققته بعض البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في نشر بيانات سنوية وفصلية في الوقت المناسب وبانتظام، بينما حدثت فجوات واسعة في حالة بعض الاقتصادات اﻷخرى المارة بمرحلة انتقالية، التي هي في صراع أو حرب.
    À cet égard, il faut noter les progrès considérables qu’ont accomplis certains pays en développement et pays en transition, qui publient aujourd’hui rapidement et régulièrement des données annuelles et trimestrielles. UN وقد أحرزت بعض البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية تقدما كبيرا في نشر بيانات سنوية وفصلية في الوقت المناسب وبانتظام، بينما حدثت فجوات واسعة في حالة بعض الاقتصادات اﻷخرى التي تمر بمرحلة انتقالية، أو التي تشهد صراعات أو حروبا.
    Pour parvenir à une meilleure qualité et une meilleure cohérence des données, la CNUCED et l'OMC continuent de veiller à ce que leurs statistiques annuelles et trimestrielles sur les exportations et les importations correspondent et elles les publient en même temps dans l'intérêt des utilisateurs, en particulier des États membres. UN وفي سياق السعي الحثيث لضمان نوعية واتساق أفضل للبيانات، يواصل الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية تنسيق ما يصدرانه من إحصاءات سنوية وفصلية عن إجمالي الصادرات والواردات، حيث يقومان بنشرها بشكل متزامن لفائدة المستخدمين، ولا سيما الدول الأعضاء.
    a) Les Bulletins annuels et trimestriels sur le tungstène et l'étain; publications statistiques sur le minerai de fer annuelles et trimestrielles réalisées avec l'assistance d'un fonds d'affectation spéciale; statistiques annuelles sur la bauxite, l'alumine et l'aluminium (tous les numéros de 1993 ont été publiés); UN )أ( نشرات احصائية سنوية وفصلية عن التنغستن والقصدير؛ ونشرات احصائية سنوية، وفصلية بمساعدة صندوق استئماني، عن ركاز الحديد؛ واحصاءات سنوية عن البوكسيت/اﻷلومينا/اﻷلمنيوم )صدرت جميع النشرات المتعلقة بعام ١٩٩٣(؛
    Le Centre de recherche sur l'énergie pour l'Asie et le Pacifique publie deux grands documents annuels : APEC Energy Statistics et APEC Energy Handbook; il offre par ailleurs sur son site Web des données annuelles et trimestrielles détaillées, et des bases de données, ainsi que des données mensuelles plus récentes sur le pétrole. UN ويصدر مركز بحوث الطاقة لآسيا والمحيط الهادئ منشورين سنويين رئيسيين: إحصاءات الطاقة في بلدان رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، وكتيب رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ عن الطاقة، كما أنه يوفر بيانات وقاعدات بيانات سنوية وفصلية مكثفة، فضلا عن بيانات شهرية متعلقة بالنفط، بدأ بعرضها مؤخرا على موقعه الشبكي.
    :: Rapports hebdomadaires, mensuels et trimestriels sur la situation des droits de l'homme dans l'ensemble du pays, appelant sur les violations l'attention des autorités judiciaires et des services de répression ivoiriens UN :: تقديم تقارير أسبوعية وشهرية وفصلية عن حالة في أنحاء البلد، مع تنبيه سلطات القضاء وإنفاذ القانون الإيفوارية إلى ما يقع من انتهاكات
    Rapports hebdomadaires, mensuels et trimestriels sur la situation des droits de l'homme dans l'ensemble du pays, appelant sur les violations l'attention des autorités judiciaires et des services de répression ivoiriens UN تقديم تقارير أسبوعية وشهرية وفصلية عن حالة حقوق الإنسان في أنحاء البلد، مع تنبيه سلطات القضاء وإنفاذ القانون الإيفوارية إلى ما يقع من انتهاكات
    L'ONUN et le Centre établissent également ensemble des comptes < < consolidés > > annuels et trimestriels faisant apparaître l'ensemble des recettes et des dépenses, et l'actif et le passif du Centre. UN كما عمل الموئل ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي معا من أجل إعداد حسابات " موحدة " سنوية وفصلية لجميع الإيرادات والنفقات والأصول والخصوم التي يديرها المركز.
    :: Fourniture de conseils à la Commission foncière et suivi de ses activités au moyen de réunions hebdomadaires et de l'analyse et du règlement des litiges fonciers, et grâce à la participation de la société civile dans le cadre d'échanges mensuels et trimestriels sur ces questions UN :: إسداء المشورة إلى لجنة الأراضي ورصد أنشطتها، وذلك من خلال عقد اجتماعات أسبوعية والتحليل المشترك للنزاعات والتصدي لها، وإشراك المجتمع المدني من خلال عقد حوارات شهرية وفصلية بشأن المسائل المتعلقة بالأراضي
    Fourniture de conseils à la Commission foncière et suivi de ses activités au moyen de réunions hebdomadaires et de l'analyse et du règlement des litiges fonciers, et grâce à la participation de la société civile dans le cadre d'échanges mensuels et trimestriels sur ces questions UN إسداء المشورة إلى لجنة الأراضي ورصد أنشطتها، وذلك من خلال عقد اجتماعات أسبوعية والتحليل المشترك للنزاعات والتصدي لها، وإشراك المجتمع المدني من خلال عقد حوارات شهرية وفصلية بشأن المسائل المتعلقة بالأراضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد