ويكيبيديا

    "وفعالية عمليات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et efficacité accrues des opérations
        
    • et l'efficacité des opérations
        
    • et de l'efficience des opérations
        
    • et l'efficience des opérations
        
    • et efficience accrues des opérations
        
    • et de l'efficacité des opérations
        
    • et de l'efficacité des dispositifs
        
    • efficience et l'efficacité du fonctionnement
        
    • et l'efficacité des processus
        
    • et l'efficacité des mécanismes
        
    • l'efficacité des processus de
        
    Réalisation escomptée 3.1 : Efficience et efficacité accrues des opérations de maintien de la paix UN الإنجاز المتوقع 3-1: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    Réalisation escomptée 3.1 : Efficience et efficacité accrues des opérations de maintien de la paix UN الإنجاز المتوقع 3-1: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    Craignant que des actes aussi graves n'entament la crédibilité et l'efficacité des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, UN وإذ يساورها القلق إزاء الضرر الذي تلحقه هذه الجرائم الخطيرة بمصداقية وفعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    Réalisation escomptée 3 : Accroissement de l'efficacité et de l'efficience des opérations de maintien de la paix UN الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    Il fait aussi des recommandations sur les moyens d'améliorer l'efficacité et l'efficience des opérations de police et sur l'élaboration de directives sur les régimes des inspections et des audits applicables aux opérations de police. UN ويقدم أيضا توصيات عن تحسين كفاءة وفعالية عمليات الشرطة ويضع مبادئ توجيهية بشأن نظم المراجعة والتفتيش على عمليات الشرطة
    Réalisation escomptée 3.1 : Efficacité et efficience accrues des opérations de maintien de la paix UN الإنجاز المتوقع 3-1: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    3.1 Augmentation de l'efficience et de l'efficacité des opérations de maintien de la paix UN 3-1 زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    L'audit interne comprend l'examen et l'évaluation de l'adéquation et de l'efficacité des dispositifs de gouvernance, des mécanismes de gestion des risques et de la structure de contrôle interne, mais aussi de l'efficacité avec laquelle le personnel s'acquitte des responsabilités qui lui sont confiées. UN 27 - وتشمل المراجعة الداخلية فحص وتقييم مدى كفاية وفعالية عمليات حوكمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وعمليات إدارة المخاطر، وهيكل الضوابط الداخلية، وجودة الأداء في الاضطلاع بالمسؤوليات المقررة.
    Le Bureau considère que cette mesure serait de nature à améliorer la transparence et la responsabilité en ce qui concerne l'efficience et l'efficacité du fonctionnement du Secrétariat de l'ONU, dont le financement provient des États Membres par le moyen de contributions obligatoires ou volontaires. UN 3 - ويعتقد المكتب أن هذه الخطوة ستعزز الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بكفاءة وفعالية عمليات الأمانة العامة للأمم المتحدة، وأن تمويلها مُستمد من الدول الأعضاء عن طريق الأنصبة المقررة أو التبرعات.
    1.1 Efficience et efficacité accrues des opérations de maintien de la paix UN 1-1 زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    1.1 Efficience et efficacité accrues des opérations de maintien de la paix UN 1-1 زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    1.1 Efficience et efficacité accrues des opérations de maintien de la paix UN 1-1 زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    Évalue l'efficience et l'efficacité des opérations de déminage dans la zone de la Mission. UN تقييم كفاءة وفعالية عمليات إزالة الألغام في منطقة البعثة.
    Pour un intervenant, le Conseil devrait réfléchir davantage sur l'utilité et l'efficacité des opérations de maintien de la paix qu'il autorisait. UN ووفقا لما أعرب عنه أحد المتكلمين، ينبغي للمجلس أن يتدبر بشكل أعمق في مدى ملاءمة وفعالية عمليات حفظ السلام التي يأذن بها.
    L'année dernière, le Conseil de sécurité ainsi que l'Assemblée générale ont examiné le rapport Brahimi et activement examiné des moyens efficaces de renforcer les capacités et l'efficacité des opérations de paix de l'ONU. UN وفي العام الماضي أيضا، استعرض كل من مجلس الأمن والجمعية العامة تقرير الإبراهيمي، واستكشفا بشكل نشط السبل الفعالة لتعزيز قدرات وفعالية عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Réalisation escomptée 1.1 : Accroissement de l'efficacité et de l'efficience des opérations de maintien de la paix UN الإنجاز المتوقع 1-1: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام
    Réalisation escomptée 1.1 : Accroissement de l'efficacité et de l'efficience des opérations de maintien de la paix UN الإنجاز المتوقع 1-1: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام
    Réalisation escomptée 3.1 : Accroissement de l'efficacité et de l'efficience des opérations de maintien de la paix UN الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    Cet état de fait a eu une incidence directe sur l'efficacité et l'efficience des opérations de maintien de la paix. UN وقد كان لهذا تأثير مباشر على كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام.
    3.1 Efficacité et efficience accrues des opérations de maintien de la paix UN 3-1 زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    Accroissement de l'efficience et de l'efficacité des opérations de maintien de la paix UN زيادة كفاءة وفعالية عمليات السلام
    L'audit interne comprend l'examen et l'évaluation de l'adéquation et de l'efficacité des dispositifs de gouvernance, des mécanismes de gestion des risques et de la structure de contrôle interne, mais aussi de l'efficacité avec laquelle le personnel s'acquitte des responsabilités qui lui sont confiées. UN 27 - وتشمل المراجعة الداخلية فحص وتقييم مدى كفاية وفعالية عمليات حوكمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وعمليات إدارة المخاطر، وهيكل الضوابط الداخلية، وجودة الأداء في الاضطلاع بالمسؤوليات المقررة.
    Un représentant a déclaré que, malgré les déclarations concernant les améliorations au niveau de l'efficience et l'efficacité du fonctionnement du FEM, son Gouvernement trouvait encore que les procédures pour la mise en œuvre des projets présentés dans son plan national de mise en œuvre au titre de la Convention de Stockholm étaient contraignantes et trop lentes. UN وقال ممثل إنه رغم البيانات المتعلقة بإدخال تحسينات على كفاءة وفعالية عمليات مرفق البيئة العالمية، لا تزال حكومته مع ذلك تجد الإجراءات المتعلقة بتنفيذ الأولويات المبيَّنة في خطتها الوطنية لتنفيذ اتفاقية استكهولم مرهقة وبطيئة للغاية.
    Leur utilisation systématique permettrait d'améliorer et de surveiller l'efficience et l'efficacité des processus spécifiques utilisés, maximisant ainsi l'utilisation des TIC par les administrations douanières. UN ومن شأن الاستخدام المنهجي لهذه الدراسات على نطاق واسع أن يحسّن ويرصد كفاءة وفعالية عمليات محددة مع تعظيم منافع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الجمارك.
    L'audit a permis d'évaluer l'adéquation et l'efficacité des mécanismes de gouvernance, de gestion des risques et de contrôle mis en place dans le cadre de la planification et de la gestion du projet. UN وشمل نطاق هذه المراجعة تقييما لمدى ملاءمة وفعالية عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر والرقابة فيما يتعلق بالفعالية والكفاءة في تخطيط المشروع وإدارة أعمال تشييد المرافق المكتبية الجديدة.
    Les Parties s'attachent ensemble à améliorer la transparence, le contrôle de la responsabilité financière et l'efficacité des processus de passation de marchés en Afghanistan afin de prévenir tout abus et toute mauvaise pratique en la matière. UN وسيعمل الطرفان على تحسين الشفافية والمساءلة وفعالية عمليات التعاقد في أفغانستان بهدف تفادي إساءة الاستعمال والممارسات التعاقدية السيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد