Supprimer, conformément au mandat figurant à l'annexe 2 | UN | حذف وفقاً للاختصاصات المبينة في المرفق 2 |
1. Décide que l'examen sera entrepris conformément au mandat énoncé dans l'annexe; | UN | 1- يقرر أن يجري الاستعراض وفقاً للاختصاصات الواردة في المرفق؛ |
Elle a engagé les États parties à appliquer pleinement les textes issus de la Conférence, en particulier le mécanisme d'examen, conformément au mandat adopté par la Conférence. | UN | ودعت الدول الأطراف إلى القيام بتنفيذ نتائج المؤتمر تنفيذاً كاملاً، وخصوصاً آلية الاستعراض، وفقاً للاختصاصات التي اعتمدها المؤتمر. |
5. Décide que, pour s'acquitter de sa tâche, le Groupe consultatif d'experts agira conformément au cadre de référence annexé à la présente décision; | UN | 5- يقرر أن يعمل فريق الخبراء الاستشاري، لدى اضطلاعه بولايته، وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
Elle a également décidé que, pour s'acquitter de sa tâche, ce groupe agirait conformément au cadre de référence figurant dans l'annexe de la décision 5/CP.15. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بولايته وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق القرار 5/م أ-15. |
240. La deuxième phase de l'évaluation, devant s'achever à la mi-mai, prévoyait des visites dans certains pays choisis en fonction du mandat, qui étaient les suivants : Brésil, Inde, Indonésie, Maroc, Mexique, Namibie, Philippines, Sénégal et Tanzanie. | UN | ٠٤٢ - وتضمنت المرحلة الثانية من التقييم التي يتعين اتمامها بحلول منتصف أيار/مايو إجراء زيارات لبلدان جرى انتقاؤها وفقاً للاختصاصات. وهذه البلدان هي: اندونيسيا، والبرازيل، وتنزانيا، والسنغال، والفلبين، والمغرب، والمكسيك، وناميبيا، والهند. |
49. L'équipe spéciale exercera ses fonctions conformément au mandat défini par le Groupe de travail sur le droit au développement. | UN | 49- تعمل فرقة العمل وفقاً للاختصاصات التي يحددها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
2. Décide aussi que cet examen sera mené conformément au mandat figurant à l'annexe de la présente décision; | UN | 2- يقرر أيضاً أن يُضطلع بالاستعراض وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
Cet examen sera mené conformément au mandat figurant à l'annexe de la décision 6/CMP.6. | UN | وسوف يُضطلع بالاستعراض وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر 6/م أ-6. |
Les groupes organisateurs régionaux et le groupe mondial de coordination ont œuvré conformément au mandat adopté par la décision SC-4/31 dont ils se sont acquittés. | UN | عملت أفرقـــة التنظيم الإقليمية وفريـــق التنسيـــق العالمـــي وفقاً للاختصاصات التي اُعتمدت بموجب المقـــرر ا س-4/31 واضطلعت بولايتها. |
Rappelant également le paragraphe 10 de la décision 4/CMP.8, dans lequel l'Organe subsidiaire de mise en œuvre est prié d'entamer le deuxième examen du Fonds pour l'adaptation conformément au mandat énoncé dans l'annexe de la décision 6/CMP.6, ou aux directives y relatives, qui pourraient être modifiées ultérieurement, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 10 من المقرر 4/م أإ-8 التي طُلب فيها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تبدأ في الاستعراض الثاني لصندوق التكيف وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر ٦/م أإ-٦، أو وفقاً للتعديلات التي قد تُدخل على هذه المبادئ التوجيهية لاحقاً، |
La deuxième session de la Réunion d'experts pluriannuelle sur la promotion de l'intégration et de la coopération économiques aura lieu conformément au mandat approuvé par le Bureau du Conseil du commerce et du développement le 18 septembre 2013. | UN | 3- سيعقد اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن تعزيز التكامل والتعاون في الميدان الاقتصادي دورته الثانية وفقاً للاختصاصات التي وافق عليها مكتب مجلس التجارة والتنمية بتاريخ 18 أيلول/سبتمبر 2013. |
73. Il a prié le secrétariat d'établir un rapport à l'appui de l'examen approfondi, pour examen à sa trentième session, conformément au mandat correspondant. | UN | 73- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعد تقريراً لدعم الاستعراض الشامل لتنظر فيه الهيئة في دورتها الثلاثين، وفقاً للاختصاصات. |
a) Un comité exécutif de la technologie conformément au mandat que doit adopter la Conférence des Parties; | UN | (أ) هيئـة تنفيذيـة معنيـة بالتكنولوجيا وفقاً للاختصاصات التي يعتمدها مؤتمر الأطراف؛ |
52. Rappel: À sa seizième session, la Conférence des Parties a décidé que le Fonds vert pour le climat devait être conçu par un comité de transition, conformément au mandat figurant à l'annexe III de la décision 1/CP.16. | UN | 52- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، أن تتولى لجنة انتقالية تصميم الصنـدوق الأخضر للمنـاخ، وفقاً للاختصاصات الواردة في التذييل الثالث من المقرر 1/م أ-16. |
Dans sa décision 1/CP.16, la Conférence des Parties a décidé que le Fonds vert pour le climat serait conçu par un Comité de transition, conformément au mandat figurant à l'appendice III de ladite décision. | UN | قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 1/م أ-16، أن تقوم لجنة انتقالية بتصميم الصندوق الأخضر، وفقاً للاختصاصات الواردة في التذييل الثالث من ذلك المقرر. |
5. Décide que, pour s'acquitter de sa tâche, le Groupe consultatif d'experts agira conformément au cadre de référence annexé à la présente décision; | UN | 5- يقرر أن يعمل فريق الخبراء الاستشاري، لدى اضطلاعه بولايته، وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
2. Décide aussi que [, pour s'acquitter de sa tâche,] le Groupe consultatif d'experts agira conformément au cadre de référence annexé à la présente décision; | UN | 2- يقرر أيضاً أن يعمل فريق الخبراء الاستشاري [، في سبيل إنجاز ولايته،] وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
Elle a également décidé que, pour s'acquitter de sa tâche, le Groupe consultatif d'experts agirait conformément au cadre de référence figurant dans l'annexe de la décision 5/CP.15. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يضطلع فريق الخبراء الاستشاري بولايته وفقاً للاختصاصات الواردة في مرفق المقرر 5/م أ-15. |
240. La deuxième phase de l'évaluation, devant s'achever à la mi-mai, prévoyait des visites dans certains pays choisis en fonction du mandat, qui étaient les suivants : Brésil, Inde, Indonésie, Maroc, Mexique, Namibie, Philippines, Sénégal et Tanzanie. | UN | ٠٤٢- وتضمنت المرحلة الثانية من التقييم التي يتعين اتمامها بحلول منتصف أيار/مايو إجراء زيارات لبلدان جرى انتقاؤها وفقاً للاختصاصات. وهذه البلدان هي: اندونيسيا، والبرازيل، وتنزانيا، والسنغال، والفلبين، والمغرب، والمكسيك، وناميبيا، والهند. |
1. Décide de prolonger le mandat du Groupe d'experts des pays les moins avancés tel qu'elle l'avait adopté dans sa décision 29/CP.7; | UN | 1- يقرر أن يمدِّد فترة ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفقاً للاختصاصات المعتمدة بموجب المقرر 29/م أ-7؛ |