ويكيبيديا

    "وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conformément au programme de travail pluriannuel
        
    • conformément à son programme de travail pluriannuel
        
    2. Invite la Commission à élaborer les ordres du jour provisoires de ses sessions futures conformément au programme de travail pluriannuel approuvé, sans préjudice des articles 5 à 9 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social; UN ٢ - يدعو اللجنة إلى وضع جداول اﻷعمال المؤقتة لدوراتها المقبلة وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات المعتمد، دون إخلال بالمواد من ٥ إلى ٩ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    conformément au programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts, les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts, y compris le financement, constituent une < < question intersectorielle > > qui doit être examinée à chaque session. UN وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، فإن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، بما فيها التمويل، هي " مسالة شاملة " تتكرر في كل دورة.
    conformément au programme de travail pluriannuel de la Commission de la condition de la femme pour 2002-2006, le présent rapport analyse l'environnement propice à l'égalité des sexes et à la promotion de la femme, et présente les difficultés et les chances de renforcement de la participation des femmes, notamment dans les domaines de l'éducation, de la santé et du travail. UN وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2002-2006 للجنة وضع المرأة، يحلل هذا التقرير البيئة المساعدة على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة ويبين التحديات والفرص أمام تعزيز مشاركة المرأة، بما في ذلك في مجالات التعليم والصحة والعمل.
    conformément au programme de travail pluriannuel de la Commission de la condition de la femme pour la période 2002-2006, adopté par le Conseil économique et social dans sa résolution 2001/4 en date du 24 juillet 2001, la Commission examinera deux questions thématiques à sa quarante-septième session, en mars 2003. UN 1 - وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات المعد لفترة السنوات 2002-2006 الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2001/4، المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001، ستستعرض لجنة وضع المرأة قضيتين مواضيعيتين في دورتها السابعة والأربعين التي ستعقد في آذار/مارس 2003.
    conformément à son programme de travail pluriannuel (1998-2002), la Commission du développement durable examinera, au cours de sa neuvième session en 2001, les principales questions ci-après : UN 1 - وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة، 1998-2002، ستنظر اللجنة خلال دورتها التاسعة في عام 2001، في المسائل الأساسية التالية:
    conformément à son programme de travail pluriannuel, à sa cinquième session, le Forum entreprendra un examen de l'efficacité du dispositif international concernant les forêts, mentionné au paragraphe 17 de la résolution 2000/35 du Conseil économique et social. UN وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى، سيستعرض المنتدى خلال دورته الخامسة فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات، على النحو المشار إليه في الفقرة 17 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35.
    7.61 Des documents, des informations et des services fonctionnels seront fournis à la Commission du développement social, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale conformément au programme de travail pluriannuel de la Commission (1997-2000). UN ٧-٦١ وسيتم توفير الوثائق والمعلومات والخدمات الفنية للجنة التنمية الاجتماعية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة )١٩٩٧-٢٠٠٠(.
    7.61 Des documents, des informations et des services fonctionnels seront fournis à la Commission du développement social, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale conformément au programme de travail pluriannuel de la Commission (1997-2000). UN ٧-٦١ وسيتم توفير الوثائق والمعلومات والخدمات الفنية للجنة التنمية الاجتماعية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة )١٩٩٧-٢٠٠٠(.
    conformément au programme de travail pluriannuel de la Commission du développement durable, adopté par l'Assemblée générale à sa dix-neuvième session extraordinaire en 1997 (voir résolution S-19/2 de l'Assemblée, annexe), la Commission examinera à sa huitième session la question de l'agriculture en tant que secteur économique. UN 1 - وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعـة عشــرة في عام 1997 (انظر قرار الجمعية العامة دإ-19/2، المرفق)، ستنظر الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة في موضوع الزراعة بوصفها قطاعا اقتصاديا.
    conformément au programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts, le Forum devrait examiner à sa troisième session l'application des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts (GIF) et du Forum intergouvernemental sur les forêts (FIF) qui concernent les aspects économiques des forêts. UN 1 - وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، ستستعرض الدورة الثالثة للمنتدى التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن الجوانب الاقتصادية للغابات(1).
    conformément au programme de travail pluriannuel pour 2002-2006, adopté par le Conseil économique et social dans sa résolution 2001/4 du 24 juillet 2001, la Commission de la condition de la femme étudiera le thème < < Ce qu'il incombe aux hommes et aux garçons de faire pour que l'égalité des sexes devienne une réalité > > lors de sa quarante-huitième session, en mars 2004. UN 1 - وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2002-2006، الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2001/4 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001، ستستعرض لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين في آذار/مارس 2004 موضوع " دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين " .
    231. Il faudrait renforcer les liens entre l'application des recommandations d'UNISPACE III coordonnée par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et les travaux réalisés par la Commission du développement durable conformément au programme de travail pluriannuel couvrant les années 2004 à 2017, adopté par la Commission à sa onzième session (voir ci-dessous). UN 231- ينبغي أن يوجد ارتباط أوثق صلة بين تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، بتنسيق من لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والأعمال التي تنفذها لجنة التنمية المستدامة وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات الذي يشمل الفترة 2004-2017، الذي وافقت عليه لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة، على النحو المبين أدناه.
    conformément au programme de travail pluriannuel pour la période 2002-2006 adopté à la trente-neuvième session de la Commission du développement social, le présent rapport porte sur le thème prioritaire de la quarante-quatrième session, < < Examen de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté (1997-2006) > > . UN 1 - وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2002-2006 المعتمد في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية، يعالج هذا التقرير الموضوع ذا الأولوية للدورة الرابعة والأربعين، وهو " استعراض عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006) " .
    conformément au programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts pour la période 2007-2015, adopté en 2007, le thème général de sa onzième session sera < < Forêts : progrès réalisés, difficultés rencontrées et voie à suivre en ce qui concerne l'arrangement international sur les forêts > > . UN 1 - وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للفترة 2007-2015، الذي اعتُمد في عام 2007، سيكون الموضوع العام للدورة الحادية عشرة للمنتدى، المقرر عقدها في الفترة من 4 إلى 15 أيار/مايو 2015 هو " الغابات: التقدم المحرز والتحديات الماثلة وسبل المضي قدما في تنفيذ الترتيب الدولي المتعلق بالغابات " .
    conformément à son programme de travail pluriannuel (voir la résolution 1/1 du Forum), le Forum entreprendra, à sa cinquième session, un examen des progrès réalisés et des mesures à envisager. UN وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى (انظر قرار المنتدى 1/1())، فإنه سيقوم في دورته الخامسة باستعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة.
    conformément à son programme de travail pluriannuel, à sa cinquième session, le Forum examinera sur la base de l'évaluation mentionnée à l'alinéa e) du paragraphe 2 de la résolution 2000/35 du Conseil économique et social, les éléments d'un mandat pour l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts, en vue de leur recommandation au Conseil et, par l'intermédiaire de ce dernier, à l'Assemblée générale. UN وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى، سينظر المنتدى في دورته الخامسة، على أساس التقييم المشار إليه في الفقرة 2 (هـ) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35، في تحديد العناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات، بهدف تقديم توصية بشأنها إلى المجلس وإلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد