ويكيبيديا

    "وفقا للقواعد المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conformément aux règles de gestion financière
        
    • conformément au Règlement financier
        
    • conformément au règlement de gestion
        
    • conformes aux règles
        
    • sont établis conformément au règlement
        
    Les engagements non réglés comptabilisés représentent des engagements valables de l'Organisation, déterminés conformément aux règles de gestion financière. UN 7 - الالتزامات غير المصفاة المسجلة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقا للقواعد المالية.
    Le Président du Comité des commissaires aux comptes Organisation des Nations Unies Organisation, déterminés conformément aux règles de gestion financière. UN 7 - الالتزامات غير المصفاة المسجلة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقا للقواعد المالية.
    Il est recommandé que ce solde soit réparti entre les États Membres, conformément au Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies. UN ويوصى بتقسيم تلك الوفورات فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Le Comité devrait prendre note de la lettre du Secrétaire général en le priant d'appliquer la résolution telle qu'adoptée conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière ainsi qu'aux décisions ou à la jurisprudence du Tribunal administratif. UN وقال إن على اللجنة أن تحيط علما برسالة اﻷمين العام، وأن تطلب إليه تنفيذ القرار على النحو المعتمد به وفقا للقواعد المالية والنظام المالي وكذلك وفقا لمقررات وقوانين المحكمة الادارية.
    Des fonds distincts sont établis à des fins générales ou déterminées, conformément au règlement de gestion. UN وتنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    Des fonds distincts sont établis à des fins générales et à des fins déterminées, conformément au règlement de gestion. UN وتُنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    Il existe des comptes distincts pour les fonds à des fins générales ou les fonds à des fins spéciales, conformément aux règles de gestion financière des contributions à long terme. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة لﻷغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات.
    Il existe des comptes distincts pour les fonds à des fins générales ou les fonds à des fins spéciales, conformément aux règles de gestion financière des contributions à long terme. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة لﻷغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات.
    Il existe des comptes distincts pour les fonds à des fins générales ou les fonds à des fins spéciales, conformément aux règles de gestion financière des contributions à long terme. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة لﻷغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات.
    L'actif disponible sur les comptes des opérations de maintien de la paix closes devrait en priorité être reversé aux États Membres conformément aux règles de gestion financière et au règlement financier. UN وينبغي أن توزع المبالغ النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام التي تم إغلاقها، على الدول اﻷعضاء على سبيل اﻷولوية، وفقا للقواعد المالية وللنظام المالي.
    La gestion du risque financier est assurée par le Bureau du Contrôleur, conformément aux règles de gestion financière du HCR. UN 52 - يضطلع مكتب المراقب المالي بإدارة المخاطر المالية، وفقا للقواعد المالية للمفوضية.
    7. Les engagements non réglés comptabilisés représentent des engagements réels de l'organisation et leur montant a été déterminé conformément aux règles de gestion financière. UN 7 - وتمثل الالتزامات غير المصفاة المسجلة التزامات صحيحة للمنظمة، وجرى التحقق منها وفقا للقواعد المالية.
    Elle note par ailleurs qu'un solde inutilisé de 4,8 millions de dollars afférent aux projets qui ont été transférés a été versé sur un compte pour travaux de construction en cours et estime que ces fonds doivent être gérés conformément au Règlement financier en vigueur. UN وأشارت إلى أن رصيدا لم ينفق قدره 4.8 مليون دولار يتصل بمشاريع أمنية مرجأة قد جمع في حساب لأعمال البناء الجارية. وأضافت أنها تعتقد أن هذه الأموال كان ينبغي التصرف فيها وفقا للقواعد المالية ذات الصلة.
    L'Instance permanente tient des sessions annuelles de 10 jours ouvrables au Siège de l'Organisation des Nations Unies ou en tout autre lieu retenu par elle, conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation. UN ويعقد المنتدى دورات سنوية مدتها 10 أيام عمل في مقر الأمم المتحدة أو في أي مكان آخر يقرره المنتدى وفقا للقواعد المالية والنظام المالي للأمم المتحدة.
    Le Fonds de dotation serait géré et administré conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Autorité. UN 9 - وسيدار الصندوق وينظم وفقا للقواعد المالية والنظام المالي للسلطة.
    Le Comité consultatif souligne que le budget-programme doit être établi sur la base des propositions soumises par le Secrétaire général conformément au Règlement financier et à la résolution 41/213 de l'Assemblée générale, du 19 décembre 1986. UN وتوضح اللجنة الاستشارية أن الميزانية البرنامجية ينبغي تقريرها على اساس مقترحات اﻷمين العام المقدمة وفقا للقواعد المالية وقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    3. Les ressources du compte d'appui doivent être utilisées aux fins pour lesquelles elles ont été autorisées, conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'ONU ainsi qu'au Statut et au Règlement du personnel. UN ٣ - ومضت قائلة إنه لا بد من استخدام موارد حساب الدعم من أجل اﻷغراض التي من أجلها أذن بالموارد، وفقا للقواعد المالية والنظامين الاداري واﻷساسي للموظفين.
    7. Les engagements non réglés comptabilisés représentent des engagements valides de l'organisation, déterminés conformément au règlement de gestion. UN 7- الالتزامات غير المسددة المقيدة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وقد تم التحقق منها وفقا للقواعد المالية.
    Des fonds distincts sont créés à des fins générales ou particulières, conformément au règlement de gestion. UN وتنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    Des fonds distincts sont créés à des fins générales ou particulières, conformément au règlement de gestion. UN وتنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    Des fonds distincts sont créés à des fins générales ou particulières, conformément au règlement de gestion. UN وتُنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    b) Que les opérations financières dont les états rendent compte ont été conformes aux règles et règlement, aux dispositions budgétaires et autres directives applicables; UN (ب) أن المعاملات المالية المبينة في البيانات قد جرت وفقا للقواعد المالية والنظام المالي، وأحكام الميزانية والأوامر التوجيهية الأخرى السارية؛
    4. Les comptes du HCR relatifs aux contributions volontaires sont établis conformément au règlement de gestion par le Haut Commissaire pour les réfugiés des fonds constitués au moyen de contributions volontaires (document A/AC.96/503/Rev.6 du 1er février 1996, approuvé par le Comité exécutif à sa quarante—sixième session). UN ٤- تمسك حسابات صناديق التبرعات لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي لشؤون اللاجئين )الوثيقة A/AC.96/503/Rev.6 المؤرخة في ١ شباط/فبراير ١٩٩٦ التي أقرتها الدورة السادسة واﻷربعون للجنة التنفيذية( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد