Le rapport financier pour l'exercice biennal 2008-2009 est établi et soumis conformément au chapitre X du Règlement financier. | UN | يُعَد التقرير المالي عن الفترة المالية 2008-2009 ويقدَّم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي. |
Le rapport financier pour l'exercice biennal 2006-2007 est établi et soumis conformément au chapitre X du Règlement financier. | UN | يُعَد التقرير المالي عن الفترة المالية 2006-2007 ويقدَّم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي. |
Le rapport financier pour l'exercice biennal 20042005 est établi et soumis conformément au chapitre X du Règlement financier. | UN | يعد التقرير المالي عن الفترة المالية 2004-2005 ويقدم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي. |
Le rapport financier pour l'année qui s'est achevée le 31 décembre 2006 est établi et soumis conformément au chapitre X du Règlement financier. | UN | الثالث- التقرير المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/يناير 2006 معدّ ومقدّم وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي. |
En outre, la Croatie élabore actuellement, conformément à l'article X de la Convention, un accord avec l'Organisation concernant la mise à disposition de celle-ci, d'ici à la fin de l'année, d'une unité de décontamination radiologique, biologique et chimique. | UN | وتعد كرواتيا كذلك اتفاقا مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن تقديم وحدة تطهير إشعاعي وبيولوجي وكيميائي لتكون تحت تصرف المنظمة بانتهاء هذا العام، وفقا للمادة العاشرة من الاتفاقية. |
2.1 Les comptes de l'ONUDI sont tenus conformément au chapitre X du Règlement financier, adopté par la Conférence générale, aux règles de gestion financière formulées en application dudit Règlement, aux instructions administratives ainsi qu'aux principes comptables généralement acceptés. | UN | 2-1 تُمسَك حسابات اليونيدو وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو، الذي اعتمده المؤتمر العام، وللقواعد المالية التي وضعت بمقتضاه، وللتعليمات الإدارية، ووفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما. |
2.1 Les comptes de l'ONUDI sont tenus conformément au chapitre X du Règlement financier, adopté par la Conférence générale, aux règles de gestion financière formulées en application dudit règlement, aux instructions administratives ainsi qu'aux principes comptables généralement acceptés. | UN | 2-1 تُمسَك حسابات اليونيدو وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو، الذي اعتمده المؤتمر العام، وللقواعد المالية التي وضعت بمقتضاه، وللتعليمات الإدارية، ووفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما. |
2.1 Les comptes de l'ONUDI sont tenus conformément au chapitre X du Règlement financier, adopté par la Conférence générale, aux règles de gestion financière formulées en application dudit règlement, aux instructions administratives ainsi qu'aux principes comptables généralement acceptés. | UN | 2-1 تُمسَك حسابات اليونيدو وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو، الذي اعتمده المؤتمر العام، وللقواعد المالية التي وضعت بمقتضاه، وللتعليمات الإدارية، ووفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما. |
2.1 Les comptes de l'ONUDI sont tenus conformément au chapitre X du Règlement financier, adopté par la Conférence générale, aux règles de gestion financière formulées en application dudit Règlement, aux instructions administratives ainsi qu'aux principes comptables généralement acceptés. | UN | 2-1 تُمسَك حسابات اليونيدو وفقا للمادة العاشرة من النظام المالي لليونيدو، الذي اعتمده المؤتمر العام، وللقواعد المالية التي وضعت بمقتضاه، وللتعليمات الإدارية، ووفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما. |
1.8 Les états financiers de l'ONUDI sont tenus conformément au chapitre X du Règlement financier de l'Organisation, adopté par la Conférence générale, et conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public ( " normes IPSAS " ). | UN | 1-8 تُعدُّ بيانات اليونيدو المالية وفقا للمادة العاشرة من نظام اليونيدو المالي الذي اعتمده المؤتمر العام وبالامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (معايير إيبساس). |
1.8 Les états financiers de l'ONUDI sont tenus conformément au chapitre X du Règlement financier de l'Organisation, adopté par la Conférence générale, et conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). | UN | 1-8 تُجهّز بيانات اليونيدو المالية وفقا للمادة العاشرة من نظام اليونيدو المالي الذي اعتمده المؤتمر العام وبالامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (معايير إيبساس). |
1.8 Les états financiers de l'ONUDI sont tenus conformément au chapitre X du Règlement financier de l'Organisation, adopté par la Conférence générale, et conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). | UN | ١-٨- تُجهّز بيانات اليونيدو المالية وفقا للمادة العاشرة من نظام اليونيدو المالي الذي اعتمده المؤتمر العام، وبالامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (معايير إيبساس). |
1.8 Les états financiers de l'ONUDI sont tenus conformément au chapitre X du Règlement financier de l'Organisation, adopté par la Conférence générale, et conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public ( " normes IPSAS " ). | UN | 1-8 تعد بيانات اليونيدو المالية وفقا للمادة العاشرة من نظام اليونيدو المالي الذي اعتمده المؤتمر العام وبالامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (معايير إيبساس). |
Pour ne donner que ce dernier exemple, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques a fourni une première aide internationale à la Croatie, en septembre, conformément à l'article X de la Convention. | UN | ويكفي أن نشير إلى ذلك، فقد اضطلعت المنظمة بأول عملية دولية للمساعدة والإمداد في كرواتيا في أيلول/سبتمبر، وذلك وفقا للمادة العاشرة من الاتفاقية. |
2. Fournir, selon les besoins, une assistance internationale par l'intermédiaire de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, conformément à l'article X de la Convention sur les armes chimiques. | UN | 2 - توفير المساعدة الدولية، حسب الاقتضاء، عن طريق منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وفقا للمادة العاشرة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
conformément à l'article X de la Convention, le Monténégro a présenté en 2012 un rapport sur son programme national de protection contre les armes chimiques, par lequel il informait l'OIAC des moyens existants au sein des institutions compétentes (Ministères de la défense et de l'intérieur) pour intervenir de manière appropriée en cas d'accident lié aux armes chimiques. | UN | وقدم الجبل الأسود في عام 2012 تقريرا بشأن البرامج الوطنية للحماية من الأسلحة الكيميائية وفقا للمادة العاشرة من الاتفاقية، وأبلغ فيه المنظمة بشأن القدرات القائمة في مؤسستيه المختصتين (وزارة الدفاع ووزارة الداخلية) للتصدي على نحو ملائم للحوادث المتصلة بالأسلحة الكيميائية التي يمكن أن تقع. |