ويكيبيديا

    "وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • conformément au règlement intérieur de la Conférence
        
    • conformément au règlement intérieur de celle-ci
        
    La Grande commission serait établie conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN تُنشأ اللجنة الرئيسية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    17. Une commission de vérification des pouvoirs sera nommée conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN 17 - ستُعيَّن لجنة وثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر. ثالثا - المشاركون
    Les membres de la Commission de vérification des pouvoirs seront nommés conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN 14 - تعين لجنة لوثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Les travaux de la Conférence du désarmement et de son organe subsidiaire devraient être menés conformément au règlement intérieur de la Conférence et dans le strict respect de la règle de consensus. UN وينبغي القيام بالأعمال المتعلقة بالمعاهدة في مؤتمر نزع السلاح وهيئته الفرعية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر وعلى أساس التقيد التام بقاعدة توافق الآراء.
    Une commission de vérification des pouvoirs sera nommée conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN 23 - تُعيَّن لجنة وثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    8. La Grande Commission sera constituée conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN " 8 - سيتم إنشاء اللجنة الرئيسية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    17. Une commission de vérification des pouvoirs sera nommée conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN " 17 - ستُعيَّن لجنة وثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    17. Une commission de vérification des pouvoirs sera nommée conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN 17 - تعين لجنة وثائق التفويض وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    c) Organisations non gouvernementales [dûment accréditées conformément au règlement intérieur de la Conférence], autres organisations de la société civile, secteur privé et associations professionnelles; UN (ج) منظمات غير حكومية [معتمدة حسب الأصول المرعية وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر]، ومنظمات أخرى من المجتمع المدني والقطاع الخاص والرابطات المهنية؛
    Il est proposé que les points 1 à 9 et 11 et 12 de l'ordre du jour provisoire soient examinés en séance plénière, et que le point 10 (Résultats de la Conférence) soit renvoyé à la grande commission, constituée conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN ويُقترح أن يُنظر في البنود من 1 إلى 9 وفي البندين 11 و 12 من جدول الأعمال المؤقت في الجلسات العامة، وأن يحال البند 10 (نتائج المؤتمر) إلى اللجنة الرئيسية، في حال إنشائها وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    conformément au règlement intérieur de la Conférence et à la décision prise à sa session de 1990 sur l'amélioration et l'efficacité de son fonctionnement (CD/1036), la Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 39 États non membres. UN 12 - وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 39 دولة غير عضو في المؤتمر.
    7. conformément au règlement intérieur de la Conférence (www.unodc.org/ unodc/en/treaties/CTOC/rules-of-procedure.html), pourront participer à la Conférence: UN 7- وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر (www.unodc.org/unodc/en/treaties/CTOC/rules-of-procedure.html) يجوز للجهات التالية أن تشارك في وقائع المؤتمر:
    Le Président rappelle également que, conformément au règlement intérieur de la Conférence d'examen de 2005, qui s'applique mutatis mutandis aux travaux du Comité, les représentants de l'Organisation des Nations Unies et de l'AIEA peuvent assister aux réunions du Comité et y faire des présentations, écrites et orales. UN 14 - الرئيس: أشار إلى أنه وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005، والذي يُطبق على أعمال اللجنة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، يحق لممثلي الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية حضور جلسات اللجنة وتقديم مواد سواء شفويا أو خطيا.
    114. À sa 10e séance, le 13 novembre 2009, la Conférence a adopté le projet d'ordre du jour provisoire de sa quatrième session (CAC/COSP/2009/L.2), étant entendu que la version définitive de l'ordre du jour provisoire et de la proposition d'organisation des travaux serait établie par le Secrétariat conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN 115- وافق المؤتمر، في جلسته العاشرة، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة (CAC/COSP/2009/L.2)، على أن تضع الأمانة الصيغة النهائية لجدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال المقترح وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    137. À sa 10e séance, le 1er février 2008, la Conférence a approuvé le projet d'ordre du jour provisoire de sa troisième session (CAC/COSP/2008/L.2), étant entendu que la version définitive de l'ordre du jour provisoire et de la proposition d'organisation des travaux serait établie par le Secrétariat conformément au règlement intérieur de la Conférence. UN 137- في الجلسة العاشرة المعقودة في 1 شباط/فبراير 2008، وافق المؤتمر على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة (CAC/COSP/2008/L.2)، على أن تضع الأمانة الصيغة النهائية لجدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال المقترح وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Institutions 19. Les autres organisations intergouvernementales compétentes accréditées au Sommet mondial pour le développement durable et à la Commission du développement durable, ainsi que les organismes des Nations Unies compétents, pourront, s'il y a lieu, participer aux délibérations de la Conférence, conformément au règlement intérieur de celle-ci. UN 19 - يمكن للمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المعنية المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ولدى لجنة التنمية المستدامة، بالإضافة إلى المؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، المشاركة في مداولات المؤتمر، حسب الاقتضاء، وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد