ويكيبيديا

    "وفليكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Flickr
        
    :: L'utilisation de médias sociaux, tels que Facebook, YouTube, Twitter, Flickr, et par la suite, Google Plus, pour faire connaître l'Organisation auprès d'un plus large public; UN :: استخدام مواقع التواصل الاجتماعي مثل فيسبوك ويوتوب وتويتر وفليكر وفي ما بعد، غوغل بلاس، لتقديم المنظمة إلى جمهور أوسع
    Actualisation quotidienne du site Web de la FINUL et des informations diffusées sur YouTube, Facebook, Twitter et Flickr UN القيام، يوميًّا، بتحديث موقع القوة على الإنترنت وعلى اليوتيوب وصفحاتها على فيسبوك وتويتر وفليكر
    Outre le site Web, le Bureau a continué à accroître sa visibilité en ligne sur les réseaux sociaux en étant présent sur Facebook, Twitter, Flickr et YouTube. UN وإضافة إلى هذا الموقع الشبكي، واصل المكتب تعزيز وجوده في وسائط التواصل الاجتماعي من خلال حسابات على فيسبوك وتويتر وفليكر ويوتيوب.
    La CNUCED dispose désormais de ses propres lignes directrices sur les médias sociaux et a accru sa présence sur YouTube, Flickr et Twitter. UN وقد وضع الأونكتاد في الوقت الحاضر مبادئه التوجيهية المتعلقة بوسائط التواصل الاجتماعي وعزز وجوده على مواقع اليوتيوب وفليكر وتويتر.
    Par le biais d'outils comme Facebook, Youtube, Twitter et Flickr, les réseaux sociaux ont relayé les revendications de ceux qui voulaient faire valoir leurs droits. UN وقد قدمت أدوات وسائل الإعلام الاجتماعية مثل الفيسبوك ويوتيوب وتويتر وفليكر وسيلة للشعوب لتوجيه طلباتها والمطالبة بحقوقها.
    Le Service a diversifié le matériel éducatif disponible et a ajouté sur son site des liens aux comptes Facebook, Flickr, Google Plus et Twitter. C. Département de l'information UN وزادت الدائرة من مدى تنوع المحتوى التعليمي المتاح، ويشمل الموقع الآن وصلات إلى حسابات الدائرة في مواقع فيسبوك وفليكر وغوغل بلاس وتويتر.
    27. L'Unité a continué à communiquer à travers les médias sociaux, notamment en assurant une bonne visibilité de la Convention sur Facebook, Flickr et Twitter. UN 27- وواصلت الوحدة التواصل من خلال الوسائط الاجتماعية، بما في ذلك مواصلة المحافظة على وجود الاتفاقية على مواقع التواصل الاجتماعي فيس بوك وفليكر وتويتر.
    27. L'Unité a continué à communiquer à travers les médias sociaux, notamment en assurant une bonne visibilité de la Convention sur Facebook, Flickr et Twitter. UN 27- وواصلت الوحدة التواصل من خلال الوسائط الاجتماعية، بما في ذلك مواصلة المحافظة على وجود الاتفاقية على مواقع التواصل الاجتماعي فيس بوك وفليكر وتويتر.
    En outre, le Département a couvert en direct cette conversation grâce aux médias sociaux (Twitter, Facebook, Weibo et Flickr); UN وبالإضافة إلى ذلك، غطت الإدارة الحدث تغطية حية من خلال وسائط التواصل الاجتماعي (تويتر وفيسبوك ووايبو وفليكر
    Centres d'information des Nations Unies qui font appel à Facebook, Twitter, YouTube, Flickr et qui envoient des messages courts (décembre 2012) UN مراكز الأمم المتحدة للإعلام التي تستخدم فيسبوك وتوتير ويوتيوب وفليكر والرسائل النصية (في كانون الأول/ديسمبر 2012)
    Épisodes radiodiffusés et 3 530 messages promotionnels sur le mandat et les activités de la FINUL diffusés sur 5 stations de radio nationales et publiés sur le site Web et la page Facebook de la Force; maintenance et actualisation quotidiennes et hebdomadaires du site Web et des comptes YouTube, Facebook, Flickr et Twitter de la FINUL UN حلقة إذاعية و 530 3 إعلانا ترويجيا عن ولاية القوة وأنشطتها يتم بثها في 5 محطات إذاعية وطنية ونشرها على صفحة القوة على الإنترنت وصفحتها على فيسبوك؛ وتعهد موقع القوة وتحديثه بصفة يومية، وكذلك قناة يوتيوب الخاصة بالقوة وصفحاتها على فيسبوك وتويتر وفليكر
    o) Médias sociaux: En 2011, la CNUCED a accru sa présence dans les médias sociaux et son impact sur ces derniers, notamment par le biais de Twitter, Flickr et YouTube; UN (س) وسائط الإعلام الاجتماعية: سجل الأونكتاد في عام 2011 تزايد حضور وسائط الإعلام الاجتماعية وتأثيرها، بما في ذلك من خلال تويتر وفليكر ويوتيوب؛
    l) Médias sociaux: En 2012, la CNUCED a renforcé sa présence et son impact dans les médias sociaux, notamment sur Twitter, Flickr et YouTube: UN (ل) وسائط الإعلام الاجتماعية: لاحظ الأونكتاد في عام 2012 تزايد حضور وسائط الإعلام الاجتماعية وتأثيرها، بما في ذلك من خلال مواقع تويتر وفليكر ويوتيوب:
    Le magazine continue également de renforcer sa présence sur les plateformes de Google Plus, Instagram et Flickr. UN وتواصل المجلة أيضا توسيع نطاق وجودها على منتديات وسائط أخرى للتواصل الاجتماعي، مثل غوغل بلاس (Google-Plus) وإنستاغرام (Instagram) وفليكر (Flickr).
    d) Les médias sociaux: le Colloque public 2014 a été promu avant, pendant et après sa tenue sur les réseaux LinkedIn, Twitter, YouTube et Flickr. UN (د) وسائط التواصل الاجتماعي: حيث جرى الترويج للندوة العامة لهذه السنة، قبل وأثناء وبعد انعقادها، على مواقع لينكت إن، وتويتر، ويوتيوب، وفليكر.
    Le site sert de portail pour la participation du système des Nations Unies dans le sport au service du développement et de la paix. Il est complété par sa présence sur les réseaux sociaux (Facebook, Twitter, Flickr et YouTube). UN ويمثل هذا الموقع المركز الإلكتروني لعمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ويكمله وجوده في مواقع التواصل الاجتماعي المختلفة (فيسبوك وتويتر وفليكر ويوتيوب).
    Les produits d'information et de nouvelles du Département sur le désarmement ont été encore diffusés dans les six langues officielles par les médias sociaux : Twitter, Facebook, Flickr et Weibo. UN 53 - كما تم نشر منتجات الإدارة من المعلومات والأخبار ذات الصلة بنزع السلاح باللغات الرسمية الست من خلال وسائل الإعلام الاجتماعية، بما في ذلك تويتر (Twitter) وفيسبوك (Facebook) وفليكر (Flicker) و (Weibo).
    Épisodes de la série télévisée The Challenge et une vidéo promotionnelle de 60 secondes diffusés sur 4 chaînes de télévision nationales et téléchargements quotidiens et hebdomadaires sur le site Web de la FINUL, Facebook, YouTube, Flickr et Twitter (en arabe et en anglais) UN حلقة من المسلسل التلفزيوني " التحدي " وفيديو ترويجي مدته 60 ثانية يتم بثه على 4 محطات تلفزيونية وطنية ويتم تحميله يوميا وأسبوعيا على الموقع الشبكي للقوة، وصفحاتها على مواقع فيسبوك، ويوتيوب، وتويتر وفليكر (باللغتين العربية والإنكليزية)
    Les abonnés au compte Twitter du magazine ont presque doublé depuis 2012 (voir tableau ci-dessous) et le nombre d'abonnés à ses autres plateformes (notamment Facebook, Flickr, Google Plus et Instagram) augmente également de façon constante. UN وقد تضاعف تقريبا عدد متابعي حساب المجلة على موقع تويتر منذ عام 2012 (انظر الجدول 2 أدناه)، في حين يتزايد أيضا بصورة مطردة عدد مرتادي حسابات وسائط التواصل الاجتماعي الأخرى، بما في ذلك مواقع إنستاغرام وغوغل بلَس وفليكر وفيسبوك.
    Il convient de noter tout particulièrement l'utilisation d'outils électroniques, notamment un site Web complet ainsi que des réseaux sociaux tels que Facebook, Twitter, Flickr et You Tube. UN 60 - ويجري التركيز بشكل خاص على استخدام الأدوات الإلكترونية، بإقامة موقع شبكي شامل، فضلا عن استخدام أدوات التواصل الشبكي الجديدة مثل فيس بوك (Facebook) وتويتر (Twitter) وفليكر (Flickr) ويوتوب (YouTube).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد