Une réunion des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le jeudi 23 septembre 1999 de 10 heures à 13 heures et de 15 heu-res à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقد وزراء خارجيــة ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس، ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣. |
Une réunion des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le jeudi 23 septembre 1999 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقد وزراء الخارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣. |
Une réunion des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le jeudi 23 septembre 1999 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقــد وزراء الخارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا يــوم الخميـس ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلــى ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣. |
Ils ont encouragé les délégations du Mouvement à continuer de participer activement aux travaux de l'Équipe spéciale afin que le Mouvement puisse promouvoir et atteindre ses objectifs. | UN | وشجعوا وفود حركة عدم الانحياز على المشاركة الفعالة في اجتماعات نزع السلاح الدولية بهدف تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
Ils ont décidé que les délégations des pays membres du Mouvement des pays non alignés s'emploieraient à donner effet à cette résolution à la présente session, en particulier en ce qui concerne les organes à créer ou à désigner pour s'occuper des questions d'importance vitale. | UN | وقرروا أن تتابع وفود حركة عدم الانحياز تنفيذ هذا القرار في هذه الدورة، لا سيما بغية إنشاء أو تحديد هيئات لمعالجة المسائل ذات اﻷهمية الحاسمة. |
Il convient d'ajouter les mots «et autres délégations d'États en développement» après les mots «les délégations du Groupe des pays non alignés». | UN | فينبغي أن يدرج بعد عبارة " وفود حركة عدم الانحياز " عبارة " ووفود دول نامية أخرى " . |
Une réunion des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le jeudi 23 septembre 1999 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقــد وزراء الخارجيــة ورؤســاء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا يــوم الخميـس ٢٣ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلــى ٠٠/١٣ ومن الساعــة ٠٠/١٥ إلــى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣. |
Une réunion des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le jeudi 23 septembre 1999 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقد وزراء الخارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣. |
Une réunion des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le jeudi 23 septembre 1999 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقد وزراء الخارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا يوم الخميس ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣. |
La réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés aura lieu le mercredi 14 novembre de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد الاجتماع السنوي لوزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز يوم الأربعاء، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماع 4. |
Une réunion des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés avec le Groupe des 77 et la Chine (Comité de coordination commun) aura lieu le mercredi 22 septembre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقد وزراء خارجيــة ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا مع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين )لجنة التنسيق المشتركة( يوم اﻷربعاء، ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣. |
Une réunion des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés avec le Groupe des 77 et la Chine (Comité de coordination commun) aura lieu le mercredi 22 septembre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقد وزراء الخارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا مع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين )لجنة التنسيق المشتركة( يوم اﻷربعاء ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣. |
Une réunion des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés avec le Groupe des 77 et la Chine (Comité de coordination commun) aura lieu le mercredi 22 septembre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقد وزراء الخارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا مع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين )لجنة التنسيق المشتركة( يوم اﻷربعاء ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣. |
Une réunion des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés avec le Groupe des 77 et la Chine (Comité de coordination commun) aura lieu le mercredi 22 septembre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقــد وزراء الخارجيــة ورؤســاء وفود حركة عدم الانحياز اجتماعا مع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين )لجنة التنسيق المشتركة( يوم اﻷربعاء ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣. |
Une réunion officieuse à participation non limitée des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés avec le Groupe des 77 et la Chine (Comité de coordination commun) aura lieu le mercredi 22 septembre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقد وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز يوم اﻷربعاء ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣، اجتماعا غير رسمي مع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين )لجنة التنسيق المشتركة( يفتح باب الحضور فيه للجميع. |
Une réunion officieuse à participation non limitée des Ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés avec le Groupe des 77 et la Chine (Comité de coordination commun) aura lieu aujourd’hui 22 septembre 1999 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 3. | UN | يعقد وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز اليوم ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٣، اجتماعا غير رسمي مع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين )لجنة التنسيق المشتركة( يفتح باب الحضور فيه للجميع. |
c) Lettre datée du 1er octobre 1997, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'ONU, transmettant à l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, le texte du communiqué publié à l'issue de la Réunion des ministres des affaires étrangères et des chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, tenue à New York le 25 septembre 1997 (A/52/447-S/1997/775). | UN | )ج( رسالة مؤرخة ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها بيان اجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، المعقود فــي نيويــورك فــي ٢٥ أيلــول/سبتمبــر ١٩٩٧ )A/52/447-S/1997/775(. |
Ils ont encouragé les délégations du Mouvement à continuer de participer activement aux travaux de l'Équipe spéciale afin que le Mouvement puisse promouvoir et atteindre ses objectifs. | UN | وشجعوا وفود حركة عدم الانحياز على المشاركة الفعالة في اجتماعات نزع السلاح الدولية بهدف تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
Ils ont encouragé les délégations du Mouvement à continuer de participer activement au Groupe de travail afin de promouvoir et réaliser les objectifs du Mouvement. | UN | وشجعوا وفود حركة عدم الانحياز على مواصلة المشاركة الفعالة في فريق العمل بهدف تعزيز وتحقيق أهداف الحركة. |
Ils ont réaffirmé que le Programme d'action restait totalement valide et ont encouragé les pays membres du Mouvement à coordonner leurs efforts à l'ONU, en vue de parvenir à un accord sur le suivi du Programme d'action afin d'en assurer la pleine application. | UN | وأكدوا مجددا الصلاحية التامة لبرنامج العمل وشجعوا وفود حركة عدم الانحياز على تنسيق الجهود المبذولة في الأمم المتحدة بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن متابعة برنامج العمل لكفالة تنفيذه الكامل. |
La Conférence élit trois scrutateurs (un parmi les délégations du Groupe occidental, un parmi les délégations du Groupe oriental et un parmi les délégations du Groupe des pays non alignés) qui supervisent le déroulement du scrutin et le dépouillement des voix auquel procède le secrétariat. | UN | ويرشح المؤتمر ثلاثة مُحْصين لﻷصوات )واحد من وفود المجموعة الغربية، وواحد من وفود المجموعة الشرقية، وواحد من وفود حركة عدم الانحياز( لتولي اﻹشراف على عملية التصويت وعد اﻷصوات من قبل اﻷمانة العامة. |