Les économies réalisées à d'autres rubriques sont également réutilisées pour financer l'achat de matériel et de logiciels supplémentaires. | UN | كما تجري حيازة المكونات المادية للحاسوب وبرامج الحاسوب من خلال إعادة توزيع وفورات تحققت في مجالات أخرى. |
Ce dépassement de crédits a été compensé par les économies réalisées à la rubrique Frais de supervision et gestion internes du projet. | UN | وقابل هذا الارتفاع في الاحتياجات وفورات تحققت في مجال الإشراف الداخلي على المشروع وإدارته. |
Ajustements sur exercices antérieurs économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs, ou annulation d'engagements d'exercices antérieurs | UN | وفورات تحققت في تنفيذ التزامات الفترة السابقة أو نتيجة لإلغاء بعض هذه الالتزامات |
Le solde inutilisé est dû aux économies réalisées grâce à l'achat d'unités et de modules de transmission complets de rechange. | UN | 17 - نتج الرصيد غير المنفق من وفورات تحققت من شراء وحدات للاتصال ووحدات تجميعية مزودة بقطع غيار كاملة. |
Économies provenant de la liquidation d'engagements de l'exercice antérieur | UN | وفورات تحققت بتصفية التزامات السنة السابقة |
* Le montant approuvé par le Conseil d'administration s'élevait à 798 000 dollars, mais les crédits ont été complétés à l'aide d'économies réalisées par ailleurs. | UN | * بلغ الرقم الذي اعتمده مجلس اﻹدارة ٠٠٠ ٧٩٨ دولار، ولكن الاعتمادات زيدت من وفورات تحققت في مواضع أخرى. |
Toutes les économies réalisées devraient être indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget. | UN | وينبغي أن يُبلغ تقرير الأداء عن أي وفورات تحققت. |
économies réalisées sur des engagements antérieurs à l'exercice | UN | وفورات تحققت من فترة الارتباطات السابقة |
Ce dépassement, imputable à un calcul actuariel réclamé par le Comité mixte et qui n'avait pas été prévu, a été financé au moyen d'économies réalisées sur d'autres objets de dépense. | UN | وعزيت هذه الزيادة في اﻹنفاق إلى إجراء لم يكن متوقعا هو حساب التكاليف على أساس اكتواري كما طلب صندوق المعاشات وتم استيعابها عن طريق تحويل وفورات تحققت في إطار وجوه إنفاق أخرى. |
Il souligne les économies réalisées au cours de la période allant du 1er juin au 30 novembre 1994 (270 400 dollars). | UN | وأكد بأن مبلغ ٤٠٠ ٢٧٠ دولار، يمثل وفورات تحققت في الفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
VIII.165 Le Comité consultatif a été informé que toutes les économies réalisées au cours de l'exercice 1996-1997 grâce à l'adoption des mesures susmentionnées, étaient prises en compte dans les réductions demandées par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/214 du 23 décembre 1995. | UN | ثامنا - ١٦٥ وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن أية وفورات تحققت خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ نتيجة لاتخاذ تدابير الكفاءة المذكورة أعلاه قد تم استيعابها في تحقيق التخفيضات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
VIII.165 Le Comité consultatif a été informé que toutes les économies réalisées au cours de l'exercice 1996-1997 grâce à l'adoption des mesures susmentionnées, étaient prises en compte dans les réductions demandées par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/214 du 23 décembre 1995. | UN | ثامنا - ١٦٥ وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن أية وفورات تحققت خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ نتيجة لاتخاذ تدابير الكفاءة المذكورة أعلاه قد تم استيعابها في تحقيق التخفيضات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
a Les dépenses ont été financées au moyen d'économies réalisées par rapport aux prévisions de dépenses pour différents chapitres du budget-programme. | UN | (أ) مُولت الاحتياجات عن طريق استخدام وفورات تحققت في إطار شتى أبواب الميزانية البرنامجية. |
a Les dépenses ont été financées au moyen d'économies réalisées par rapport aux prévisions de dépenses pour différents chapitres du budget-programme. | UN | (أ) مولت الاحتياجات عن طريق استخدام وفورات تحققت في إطار شتى أبواب الميزانية البرنامجية. |
Le solde inutilisé (10 052 500 dollars) tient principalement aux économies réalisées au titre des voyages effectués à l'occasion du déploiement, de la relève et du rapatriement des contingents, du remboursement du matériel appartenant aux contingents et du fret et du déploiement correspondants. | UN | 7 - يُعزى أساسا الرصيد غير المستخدم البالغ قدره 500 052 10 دولار إلى وفورات تحققت في المخصصات للسفر المتعلق بتمركز القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن، والمخصصات لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وما يتصل بذلك من مخصصات للشحن والنشر. |
d économies réalisées à l'occasion du douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (Salvador, Brésil, 12 au 19 avril 2010). | UN | (د) وفورات تحققت من مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية (سلفادور، البرازيل، 12-19 نيسان/أبريل 2010). |
Des diminutions, d'un montant total de 37 000 dollars, apparaissent sous les rubriques " Consultants et experts " (8 700 dollars) et " Frais de voyage " (28 700 dollars). Elles résultent d'économies réalisées lors de l'exécution du programme d'activités préparatoires prévu pour 1993. | UN | يعزى النقصان البالغ ٠٠٠ ٣٧ دولار إلى " الخبراء الاستشاريين والخبراء " )٧٠٠ ٨ دولار( و " السفر " )٧٠٠ ٢٨ دولار( ونتج عن وفورات تحققت أثناء تنفيذ البرنامج المتوخى لعام ١٩٩٣ لﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر القمة. |
Le solde inutilisé s'explique par les économies réalisées au titre du personnel militaire (3 073 400 dollars) et du personnel civil (11 835 300 dollars) : le nombre d'observateurs militaires a diminué, le rapatriement prévu des contingents a été différé et les effectifs d'agents de la police civile et du personnel civil international déployés dans la zone de la mission ont été moins nombreux. | UN | ونتج الرصيد غير المستعمل المبلغ عنه من وفورات تحققت تحت بند تكاليف اﻷفراد العسكريين )٤٠٠ ٠٧٣ ٣ دولار( والمدنيين )٣٠٠ ٨٣٥ ١١ دولار( نتيجة لانخفاض عدد المراقبين العسكريين، وإرجاء تنفيذ خطة إعادة أفراد الوحدات العسكرية الى أوطانهم، وانخفاض عدد الموظفين المدنيين الدوليين وأفراد الشرطة المدنية المنتشرين في منطقة البعثة. |
4. Le solde créditeur brut de 5 703 700 dollars (montant net : 4 900 900 dollars) est essentiellement dû aux économies réalisées sous les rubriques suivantes : personnel militaire, locaux/hébergement, remise en état des infrastructures, transports, opérations aériennes, transmissions, matériel divers, fournitures et services, et contributions du personnel. | UN | ٤ - والرصيد غير المرتبط به البالغ ٧٠٠ ٧٠٣ ٥ دولار، )إجمالي ٩٠٠ ٩٠٠ ٤ دولار، صافي(، يعود في المقام اﻷول إلى وفورات تحققت تحت بنود تكاليف اﻷفراد العسكريين، وأماكن العمل واﻹقامة، وعمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية، وعمليات النقل، والعمليات الجوية، والاتصالات، والمعدات واللوازم والخدمات اﻷخرى، والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |