Au Canada, il était employé comme herbicide pour la lutte contre les herbes annuelles et les mauvaises herbes à feuilles larges dans les champs de maïs et de soja. | UN | وقد استخدمت في كندا كمبيد للأعشاب من أجل مكافحة الحشائش الموسمية والأعشاب ذات الأوراق العريضة في الحنطة وفول الصويا. |
Herbicide employé contre les herbes annuelles et les plantes adventices latifoliées dans les cultures de maïs et de soja. | UN | مبيد أعشاب لمكافحة الحشائش السنوية والأعشاب ذات الأوراق العريضة في محاصيل الذرة وفول الصويا. |
Des études ont montré un effet faible, mais concluant, sur la croissance de plants de tomate et de soja. | UN | وأظهرت الدراسات الخاصة بالطماطم وفول الصويا تأثيرات ضئيلة وإن كانت هامة على النمو. |
La hausse des prix du maïs, du blé et du soja a créé des tensions sur le marché des denrées alimentaires. | UN | وولّد ارتفاع أسعار الذرة والقمح وفول الصويا ضغطاً على سوق المواد الغذائية. |
En 2012 par exemple, la pire sécheresse qu'ait connu les États-Unis depuis les années 30 a fait flamber les cours du maïs et du soja pour les porter à des niveaux records pendant le deuxième semestre de 2012. | UN | ففي عام 2012 على سبيل المثال، أدى حدوث أسوأ جفاف عرفته الولايات المتحدة الأمريكية منذ ثلاثينيات القرن الماضي إلى ارتفاع أسعار الذرة وفول الصويا إلى مستويات قياسية في النصف الثاني من ذلك العام. |
Ces dernières années, des marchés en ligne ont été établis pour des produits comme le café, le coton, les céréales, le soja et le bétail. | UN | وخلال السنوات العديدة الماضية، أُنشئت أسواق إلكترونية لبيع سلع أساسية مثل البن والقطن والحبوب وفول الصويا والمواشي. |
Il porte principalement sur les quatre cultures les plus importantes pour les marchés alimentaires mondiaux, c'est-à-dire le blé, le maïs, le riz et le soja. | UN | ويركز هذا النظام أساسا على أربعة محاصيل ذات أهمية خاصة في أسواق الغذاء الدولية، هي القمح والذرة والأرز وفول الصويا. |
Les quantités de céréales et de soja restant après ces deux attributions sont réservées aux institutions et aux ménages de travailleurs au travers du système public de distribution. | UN | وبعد اقتطاع هذه المخصصات، يخصص ما تبقى من الحبوب وفول الصويا لباقي أسر العمال والمؤسسات من خلال نظام التوزيع العام. |
En Bolivie, nous avons de l'expérience en la matière. Nous octroyons des crédits aux producteurs de riz, de maïs, de blé et de soja, avec 0 % d'intérêt. | UN | ولدينا بعض الخبرة في بوليفيا، حيث تمنح القروض بدون فائدة على الإطلاق لمنتجي الأرز والقمح والذرة وفول الصويا. |
Des études ont montré un effet faible, mais concluant, sur la croissance de plants de tomate et de soja. | UN | وأظهرت الدراسات الخاصة بالطماطم وفول الصويا تأثيرات ضئيلة وإن كانت هامة على النمو. |
Les deux tiers du pays ont enregistré leur plus grave sécheresse depuis cinquante ans, les zones de production de maïs et de soja des régions des plaines et du Midwest étant particulièrement touchées. | UN | وضربت موجة جفاف هي الأسوأ منذ أكثر من 50 عاماً ثلثي البلاد وأحرقت حزام الذرة وفول الصويا في منطقة السهول والوسط الغربي. |
Au Canada, il était employé comme herbicide pour la lutte contre les herbes annuelles et les mauvaises herbes à feuilles larges dans les champs de maïs et de soja. | UN | وقد استخدم في كندا كمبيد للأعشاب لمكافحة الحشائش السنوية والأعشاب عريضة الأوراق في الذرة وفول الصويا. |
Herbicide pour le contrôle des herbes annuelles et les mauvaises herbes à feuilles larges dans les cultures de maïs et de soja. | UN | مبيد أعشاب لمكافحة الحشائش السنوية والأعشاب ذات الأوراق العريضة في محاصيل الذرة وفول الصويا. الأسماء التجارية: |
Les prix du blé, du riz et du soja ont progressé de plus de 40 %, 60 % et 40 %, respectivement depuis le début de 2007, avec les conséquences que cela implique pour les consommateurs. | UN | فقد زادت أسعار القمح والأرز وفول الصويا بأكثر من 40 في المائة و60 في المائة و40 في المائة على الترتيب منذ أوائل عام 2007. وكان لهذه الزيادات في الأسعار مضاعفاتها بالنسبة للمستهلكين. |
La promotion de l'éthanol, en particulier aux États-Unis d'Amérique, a entraîné la transformation de terres où l'on cultivait du blé et du soja afin qu'elles puissent produire du maïs. | UN | وقد أدى الترويج للإيثانول، لا سيما في الولايات المتحدة الأمريكية، إلى تحويل الأراضي التي كان يزرع فيها القمح وفول الصويا في السابق إلى إنتاج الذرة الصفراء. |
À partir du début de l'année 2007, les cours du blé, du riz et du soja ont augmenté de 40 à 60 %, même s'ils se sont stabilisés par la suite. | UN | فقد ارتفعت أسعار القمح والأرز وفول الصويا بنسب تتراوح بين 40 و 60 في المائة منذ مطلع عام 2007، رغم استقرار الأسعار في الآونة الأخيرة. |
Les prix du blé, du riz et du soja ont bondi de plus de 40 % (60 % dans le cas du riz) depuis le début de 2007 (voir le graphique ciaprès). | UN | فقد ارتفعت أسعار القمح والأرز وفول الصويا بأكثر من 40 في المائة (60 في المائة فيما يتعلق بالأرز) منذ مطلع عام 2007 (انظر الرسم البياني أدناه). |
Selon la source, M. Ostreicher s'était rendu en Bolivie en 2007 dans le but de faire différents investissements dans le secteur agricole bolivien, en particulier dans la culture du riz et du soja. | UN | 4- ووفقاً لما أفاد به المصدر، سافر السيد أوستريتشير إلى بوليفيا في عام 2007 بغرض الاستثمار في أعمال تجارية زراعية متنوعة، متصلة خصوصاً بزراعة الأرز وفول الصويا. |
le soja et le maïs font partie des produits agricoles également susceptibles d'être touchés, donnant lieu à des coûts importants. | UN | وفول الصويا والذُّرة هما من المنتجات الزراعية الأخرى التي يرجَّح أن تشهد خسائر باهظة. |
Pour faciliter le développement de l'élevage du porc et des volailles on a, dans le cadre du Programme national de productivité, donné la priorité à des plantes qui produisent rapidement, telles que le maïs, le soja, le manioc et la patate douce. | UN | ولتعزيز نمو صناعات لحوم الخنزير والدواجن، أُعطيت اﻷولوية، في إطار برنامج الانتاجية الوطني، لزراعة المحاصيل السريعة النمو مثل القمح، وفول الصويا والمنيهوت، والبطاطا الحلوة. |
L'ANASE a créé une réserve de riz pour les situations d'urgence ainsi qu'un système d'information et d'alerte rapide pour le riz, le maïs, le soja et le sucre. | UN | وفي إطار المشروع التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، أنشئ احتياطي لﻷرز لمواجهة الطوارئ ووضع نظام للمعلومات عن اﻷغذية واﻹنذار المبكر يتعلق باﻷرز والذرة وفول الصويا والسكر. |
33. Selon les prévisions, ces exportations auraient dû s'élever à 100 millions de dollars des Etats-Unis, au seul titre des ventes de blé, de soya, de haricots, de petits pois et de lentilles. | UN | ٣٣ - وحسبما كان متوقعا، كانت قيمة هذه الصادرات ستصل إلى ١٠٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة لفئة واحدة من الحبوب هي القمح وفول الصويا والفاصوليا والبسلة والعدس. |