ويكيبيديا

    "وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • face au VIH et au sida
        
    • du VIH et du sida
        
    • et le VIH et le sida
        
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Les femmes et les filles face au VIH et au sida UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    La prorogation du programme permettrait de renforcer les interventions dans les domaines de la nutrition, du développement du jeune enfant, du VIH et du sida et des adolescents. UN سيسمح تمديد البرنامج بتعزيز التدخلات في مجالات التغذية، والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والمراهقين.
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes, les filles et le VIH et le sida (E/CN.6/2012/11) UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (E/CN.6/2012/11)
    Les femmes et les filles face au VIH et au sida UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Les femmes et les filles face au VIH et au sida UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    c) Par un vote enregistré, une résolution intitulée < < Les femmes et les filles face au VIH et au sida > > ; UN (ج) قرار اعتُمد بتصويت مسجل، عنوانه " المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز " ؛
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida; UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز()؛
    k) Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida (E/CN.6/2014/12); UN (ك) تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (E/CN.6/2014/12)؛
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida (E/CN.6/2011/7). UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (E/CN.6/2011/7)
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes et les filles face au VIH et au sida (E/CN.6/2014/12) UN تقرير الأمين العام عن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز (E/CN.6/2014/12)
    Dans une optique plus large et dans le contexte des plans nationaux de développement, le programme portera sur l'accès à des services de qualité et à des informations en matière d'hygiène de la procréation, notamment pour la prévention des infections sexuellement transmissibles, du VIH et du sida. UN وسوف يتناول البرنامج، من داخل إطار الصحة الإنجابية الأكبر، وبما يتماشى مع الخطط الإنمائية الوطنية، مسائل الحصول على خدمات الصحة الإنجابية ومعلوماتها ونوعية تلك الخدمات والمعلومات، بما في ذلك الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    37. Le Département de la nutrition, du VIH et du sida a été chargé d'orienter, de guider et de superviser et de faciliter l'intégration de l'élément nutrition dans la lutte contre le VIH et le sida et la création de structures opérationnelles en la matière. UN 37- وقد أنشئت الإدارة بغية تقديم التوجيه والإرشاد فيما يتعلق بالسياسات، وتوفير الإشراف، وتسهيل تعميم وإنشاء الهياكل التنفيذية فيما يتعلق بالتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Après les élections générales de mai 2004, le Ministère chargé du VIH et du sida a été supprimé et, la même année, un Département de la nutrition, du VIH et du sida, rattaché au Cabinet du Président et au Conseil des ministres, a été créé. UN وبعد الانتخابات العامة التي جرت في أيار/مايو 2004، ألغيت الوزارة المسؤولة عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وأنشئت في العام نفسه إدارة للتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز تتبع مكتب الرئيس ومجلس الوزراء.
    Les Philippines continueront de jouer un rôle actif pour coordonner les efforts déployés dans le cadre de l'ASEAN en vue de lutter contre la traite des êtres humains et de promouvoir les droits des femmes et des enfants, tout en intégrant les droits de l'homme dans les questions concernant le terrorisme international et la criminalité transnationale, et le VIH et le sida. UN 14 - وستواصل الفلبين بنشاط مهمتها كجهة تنسيق لرابطة أمم جنوب شرق آسيا في مجال الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر والنهوض بحقوق المرأة والطفل، مع السعي في الوقت نفسه إلى إدماج حقوق الإنسان في المسائل المتعلقة بالإرهاب الدولي والجريمة العابرة للحدود الوطنية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد