ويكيبيديا

    "وفيلا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Villa
        
    C'est le cas de celles qui vivent à Los Alcarrizos, La Ciénaga, Los Guandules, Villa Juana, Guachupita et Cristo Rey. UN وهذا هو الوضع في لوس ألكاريسوس ولا سييناغا ولوس غواندوليس وفيلا خوانا وغواتشوبيتا وكريستو ري.
    À l'heure actuelle, ce travail s'effectue dans les districts de San Juan de Lurigancho et Villa Maria del Triunfo et 160 personnes environ, tant femmes que agents des autorités, y participent. UN وهناك حالياً نحو 160 شخصاً يعملون في هذا المجال بين المرأة والسلطات في قسم سان خوان دى لوريغانشو وفيلا ماريا دل تريانفو.
    Des logements supplémentaires installés au titre d'UNAVEM III sont disponibles dans 299 modules d'hébergement au Camp Madiba et à Villa Espa. UN ويتوافر للبعثة أيضا أماكن إضافية كانت قد أنشئت في ظل بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وهي عبارة عن ٩٩٢ غرفة على شكل حاويات في معسكر ماديبا وفيلا إيسبا.
    Des réseaux de ce type ont été constitués à Puerto Barrios, Chiquimula, Petén, Sacatepéquez, Chimaltenango, Escuintla et Villa Nueva. UN 111 - وقد أُنشئت شبكات في كل من بويرتو باريوس وتشيكيمولا وبتين وساكاتيبيكيز، وتشيمالتينانغو وإسكوينتلا وفيلا نويفا.
    Les bâtiments qui abritent les forces éthiopiennes et les forces du Gouvernement fédéral de transition ont été la cible d'attaques au mortier, et cela a été le cas aussi de l'aéroport de Muqdisho, du port et de la Villa Somalia, qui est le siège officiel du Gouvernement dans la capitale. UN وتعرضت المباني التي تؤوي قوات إثيوبية وقوات تابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية لهجمات بمدافع الهاون، وكذلك مطار مقديشو والميناء الرئيسي وفيلا صوماليا، وهي المقر الرئيسي للحكومة في العاصمة.
    Les dispensaires de niveau I de l'académie militaire et de Villa Somalia étaient prêts à fonctionner, sous réserve de l'amélioration des conditions de sécurité. UN كانت العمليات في عيادتي المستوى الأول بالأكاديمية العسكرية وفيلا صوماليا على أهبة الاستعداد للبدء، انتظارا لحدوث تحسن في الحالة الأمنية
    27E.36 La Section des bâtiments, des services techniques et de l’entretien est responsable du fonctionnement et de la maintenance des immeubles et des installations techniques au Palais des Nations, à la Villa «Le Bocage» et dans ses pavillons, à la Villa «Les Feuillantines», à la Villa «La Pelouse» et à son annexe rénovée, à la Villa «La Fenêtre» et dans d’autres bâtiments qui relèvent de l’Office. UN ٧٢ هاء - ٦٣ ويتولى قسم المباني والهندسة والحراسة المسؤولية عن تشغيل وصيانة جميع المرافق العمرانية والتركيبات الفنية في قصر اﻷمم، وفيلا " لوبوكاج " وقاعتيها، وفيلا " لي فويانتين " ، وفيلا " لا بيلوز " وملحقها المجدد، وفيلا " لا فونيتر " والمرافق اﻷخرى التابعة لسلطة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Il est prévu de remplacer du matériel usé ou endommagé, tel que matelas, chaises et linge de lit, dans les modules d’hébergement du Camp Madiba et de Villa Espa. UN ٥٢ - معدات أماكن اﻹقامة - رصد اعتماد لاستبدال المعدات المستهلكة أو التالفة، مثل الحشايا، والمقاعد، والبياضات وما إلى ذلك، في وحدات حاويات اﻹقامة في معسكر ماديبا وفيلا إيسبا.
    58. Matériel d'hébergement. Il est prévu de remplacer du matériel usé ou endommagé, tel que matelas, chaises et linge de lit, dans les modules d'hébergement du Camp Madiba et de Villa Espa. UN ٥٨- معدات أماكن اﻹقامة - رصد اعتماد لاستبدال المعدات المستهلكة/التالفة، مثل الحشايا، والمقاعد، والبياضات، وما إلى ذلك، في وحدات حاويات اﻹقامة في معسكر مديبا وفيلا إسبا.
    Les autres travaux prévus à l'académie militaire, à la Villa Somalia, au port maritime et à Al-Jazeera I, II et III ont progressé mais n'ont pas été terminés comme prévu, en raison de l'offensive militaire et de la grande insécurité qui régnait dans la région. UN وأحرز بعض التقدم في مشاريع تشييد أخرى في الأكاديمية العسكرية وفيلا صوماليا والمرفأ البحري ومواقع الجزيرة 1 و 2 و 3، ولكنها لم تنجز كما كان مقرراً، ويُعزى ذلك إلى الهجوم العسكري واشتداد مستوى الانفلات الأمني في المنطقة.
    i) La composante sécurité des locaux est chargée d'assurer la sécurité des locaux de cinq complexes de la Mission (Diwan, Tamimi, Villa du Représentant spécial, base de soutien logistique et complexe D-2). UN ' 1` وحدة أمن أماكن العمل، وهي مسؤولة عن أمن أماكن العمل لخمسة مجمعات للبعثة (هي الديوان، والتميمي، وفيلا الممثل الخاص للأمين العام، وقاعدة اللوجستيات، والمجمع دال-2).
    i) Le Sous-Groupe de la sécurité des locaux est chargé d'assurer la sécurité des cinq complexes de la Mission (Diwan, Tamimi, Villa du Représentant spécial, base de soutien logistique et complexe D-2). UN ' 1` الوحدة الفرعية المكلفة بأمن أماكن العمل، المسؤولة عن مجمعات البعثة (أي الديوان، والتميمي، وفيلا الممثل الخاص للأمين العام، وقاعدة اللوجستيات، والمجمع دال-2).
    Près des deux tiers (65 %) d'entre eux se situaient dans les provinces de La Havane, Matanzas, Villa Clara, Camagüey, Holguín et Santiago de Cuba. UN وكان حوالي ثلثا (65 في المائة) هؤلاء العمال في مقاطعات هافانا، وماتانساس، وفيلا كلارا، وكاماغوي، وهولغوين، وسانتياغو دي كوبا.
    Dans certains endroits antérieurement occupés par les services de renseignement syriens, tels que l'Hôtel Beau Rivage à Beyrouth, la Villa Jaber en dehors de Beyrouth et l'École américaine dans la région de Tripoli, des cellules ont été découvertes qui sembleraient avoir été utilisées pour détenir des prisonniers. UN 21 - وعثر في بعض المواقع التي كانت تحتلها سابقا المخابرات العسكرية السورية، مثل أوتيل بوريفاج في بيروت وفيلا جابر خارج بيروت والمدرسة الأمريكية في منطقة طرابلس، على زنزانات كان من الواضح أنها كانت تستخدم معتقلا للسجناء.
    b) Du fonctionnement et de l'entretien des immeubles et des installations techniques au Palais des Nations, à la Villa < < Le Bocage > > et dans ses pavillons, à la Villa < < Les Feuillantines > > , à la Villa < < La Pelouse > > et dans son annexe, à la Villa < < La Fenêtre > > , ainsi que de la supervision du fonctionnement des installations du Palais Wilson; UN (ب) تشغيل وصيانة جميع المرافق والمنشآت الفنية في قصر الأمم وفيلا لوبوكاج، وبافييون لوبوكاج، وفيلا لي فويونتين، وفيلا لابيلوز والمبنى الملحق بها، وفيلا لا فينيتر، فضلا عن الإشراف على تشغيل قصر ويلسون؛
    27F.43 La Section des bâtiments, des services techniques et de l'entretien est responsable du fonctionnement et de la maintenance de tout le matériel et des services techniques au Palais des Nations, au Petit-Saconnex, à la Villa «Le Bocage» et dans ses deux pavillons, à la Villa «Les Feuillantines», à la Villa «La Pelouse» et à son annexe rénovée, à la Villa «La Fenêtre» et dans d'autres bâtiments. UN ٧٢ واو - ٣٤ ويتولى قسم المباني والهندسة والحراسة المسؤولية عن تشغيل وصيانة جميع المرافق العمرانية والتركيبات التقنيـة في قصــر اﻷمم، وقاعات بيتي ساكونيه وفيلا " لا بوكاج " وقاعتيها وفيلا " ليه فويانتين " ، وفيــلا " لا بيلوز " ومرفقها الذي تم تجديده، وفيلا " لا فونتر " ومبان أخرى.
    27F.43 La Section des bâtiments, des services techniques et de l'entretien est responsable du fonctionnement et de la maintenance de tout le matériel et des services techniques au Palais des Nations, au Petit-Saconnex, à la Villa «Le Bocage» et dans ses deux pavillons, à la Villa «Les Feuillantines», à la Villa «La Pelouse» et à son annexe rénovée, à la Villa «La Fenêtre» et dans d'autres bâtiments. UN ٢٧ واو-٤٣ ويتولى قسم المباني والهندسة والحراسة المسؤولية عن تشغيل وصيانة جميع المرافق العمرانية والتركيبات التقنيـة في قصــر اﻷمم، وقاعات بيتي ساكونيه وفيلا " لا بوكاج " وقاعتيها وفيلا " ليه فويانتين " ، وفيــلا " لا بيلوز " ومرفقها الذي تم تجديده، وفيلا " لا فونتر " ومبان أخرى.
    27E.36 La Section des bâtiments, des services techniques et de l’entretien est responsable du fonctionnement et de la maintenance des immeubles et des installations techniques au Palais des Nations, à la Villa «Le Bocage» et dans ses pavillons, à la Villa «Les Feuillantines», à la Villa «La Pelouse» et à son annexe rénovée, à la Villa «La Fenêtre» et dans d’autres bâtiments qui relèvent de l’Office. UN ٢٧ هاء-٣٦ ويتولى قسم المباني والهندسة والحراسة المسؤولية عن تشغيل وصيانة جميع المرافق العمرانية والتركيبات الفنية في قصر اﻷمم، وفيلا " لوبوكاج " وقاعتيها، وفيلا " لي فويانتين " ، وفيلا " لا بيلوز " وملحقها المجدد، وفيلا " لا فونيتر " والمرافق اﻷخرى التابعة لسلطة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    L'AMISOM continue de protéger des installations essentielles, telles que Villa Somalia, qui abrite la Présidence et le Bureau du Premier Ministre, ainsi que Villa Baidoa, où se trouvent d'autres institutions somaliennes. UN ولا تزال البعثة توفر الحماية للمنشآت الرئيسية، مثل القصر الرئاسي (فيلا صوماليا)، الذي يؤوي مقر الرئاسة ومكتب رئيس الوزراء، وفيلا بايدوا، حيث يوجد مقر مؤسسات صومالية أخرى.
    b) Du fonctionnement et de l'entretien de espaces techniques du Palais des Nations, de la Villa < < Le Bocage > > et de ses pavillons, de la Villa < < Les Feuillantines > > , de la Villa < < La Pelouse > > et de son annexe, de la Villa < < La Fenêtre > > , ainsi que de la supervision du fonctionnement des installations du Palais Wilson; UN (ب) تشغيل وصيانة جميع المرافق والمنشآت الفنية في قصر الأمم وفيلا لوبوكاج، وبافييون لوبوكاج، وفيلا لي فويونتين، وفيلا لابيلوز والمبنى الملحق بها، وفيلا لا فينيتر، ومبنى شارع موتا، فضلا عن الإشراف على تشغيل قصر ويلسون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد