ويكيبيديا

    "وفيما يتعلق بمكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en ce qui concerne le Bureau
        
    • s'agissant du Bureau
        
    • Pour ce qui est du Bureau
        
    • le Bureau du
        
    • s'agissant de l
        
    en ce qui concerne le Bureau du Procureur, tous les actes d'accusation pour génocide ont été confirmés. UN وفيما يتعلق بمكتب المدعي العام، فإن جميع الاتهامات المعلقة المتصلة بإبادة الجنس قد تأكدت الآن.
    en ce qui concerne le Bureau du Procureur, tous les actes d'accusation en suspens ont été maintenant confirmés. UN وفيما يتعلق بمكتب المدعي العام، تم الآن تأكيد جميع الاتهامات المتبقية.
    en ce qui concerne le Bureau de liaison de Zagreb, le Gouvernement n’a pas signé de mémorandum d’accord. UN وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في زغرب، لم توقع الحكومة مذكرة تفاهم.
    s'agissant du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, nous soulignons l'appel lancé au renforcement du Bureau afin qu'il puisse s'acquitter efficacement du rôle qui lui a été confié. UN وفيما يتعلق بمكتب دعم بناء السلام فإننا نؤكد على الدعوة إلى تعزيز المكتب حتى يؤدي على نحو واف دوره المسند إليه.
    s'agissant du Bureau des services de contrôle interne, le Groupe réaffirme son plein appui au rôle du Bureau. UN وفيما يتعلق بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، تؤكد المجموعة من جديد على تأييدها الكامل للدور الذي يضطلع به ذلك المكتب.
    I.18 Pour ce qui est du Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, le Comité consultatif note que le montant total demandé est, avant réévaluation des coûts, de 4 923 900 dollars. UN أولا - ١٨ وفيما يتعلق بمكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع الموارد المطلوبة يبلغ ٩٠٠ ٩٢٣ ٤ دولار قبل إعادة التكاليف.
    en ce qui concerne le Bureau de liaison à New York, il nécessiterait la création d'un poste P-5 et d'un poste d'agent des services généraux. UN وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في نيويورك، فإن ذلك المكتب سيحتاج إلى إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات.
    52. en ce qui concerne le Bureau du Procureur chargé de la défense des droits de l'homme, l'Accord général engage le Gouvernement à continuer d'appuyer son renforcement. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بمكتب المدعي العام لحقوق الانسان، يلزم الاتفاق الشامل الحكومة بأن تواصل دعم تعزيز ذلك المكتب.
    en ce qui concerne le Bureau du Procureur, l'Union européenne note avec intérêt le programme d'enquêtes qui vient d'être révisé, selon lequel le nombre estimé de nouvelles enquêtes a été réduit de façon spectaculaire, passant de 136 à 16. UN وفيما يتعلق بمكتب المدعية العامة يلاحظ الاتحاد الأوروبي مع الاهتمام برنامج التحقيقات المنقح الذي انخفض بموجبه العدد المقدر للأشخاص الذين سيخضعون للتحقيق انخفاضا هائلا من 136 شخصا إلى 16 شخصا.
    en ce qui concerne le Bureau des services centraux d'appui, le niveau actuel de son budget ne lui permet pas d'absorber les coûts des services d'appui fournis au Comité. UN 19 - وفيما يتعلق بمكتب خدمات الدعم المركزية فإنه لا يمكن لميزانيته بمستواها الحالي أن تستوعب تكاليف خدمات الدعم للجنة.
    en ce qui concerne le Bureau d'appui de Saint-Domingue, un examen stratégique a été effectué pendant l'exercice 2011/12 pour élaborer un système opérationnellement efficace et économique pour la prestation de services. UN 22 - وفيما يتعلق بمكتب الدعم في سانتو دومينغو، أجري استعراض استراتيجي خلال الفترة 2011/2012 من أجل تحديد نظام يتسم بالفعالية من حيث التكاليف وبالكفاءة التشغيلية لتقديم الخدمات.
    en ce qui concerne le Bureau de liaison à New York, il nécessiterait la création d'un poste P-5 et d'un poste d'agent des services généraux. UN وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في نيويورك، فإن ذلك المكتب سيحتاج إلى إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    en ce qui concerne le Bureau de l'aide juridique et des questions de détention, le Comité consultatif approuve la demande de création d'un nouveau poste (P-3) d'enquêteur financier présentée au paragraphe 81 de l'annexe IV au document A/56/495/Add.1. UN 70 - وفيما يتعلق بمكتب المعونة القانونية ومسائل الاحتجاز، توافق اللجنة الاستشارية على طلب وظيفة جديدة لمحقق مالي من الرتبة ف - 3 مقترحة في الفقرة 81 من المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1.
    en ce qui concerne le Bureau du Procureur, le BSCI continue de penser qu’il convient d’applaudir au succès du projet NAKI, exécuté sous la direction d’un éminent juriste camerounais. UN وفيما يتعلق بمكتب المدعي العام، لا يزال مكتب المراقبة الداخلية يرى أن نجاح " مشروع ناكي " الذي اضطلع به مكتب المدعي العام تحت قيادة محام بارع من الكاميرون، تستحق اﻹشادة.
    en ce qui concerne le Bureau du Procureur, le Procureur a procédé à un examen critique du fonctionnement du Bureau de La Haye et de celui du Bureau du Procureur adjoint à Kigali, examen qui a fait apparaître la nécessité de renforcer et de rationaliser les deux bureaux dans des domaines tels que les ressources en personnel et les communications. UN وفيما يتعلق بمكتب المدعي العام، أشار استعراض حاسم أجراه المدعي العام لعمليات المكتب في لاهاي ومكتب نائب المدعي العام في كيغالي إلى ضرورة تعزيز وتبسيط كلا المكتبين في مجالات مثل ملاك الموظفين والاتصالات.
    s'agissant du Bureau de l'ombudsman nouvellement créé, elle voudrait savoir si une partie du personnel du bureau est chargée spécifiquement des questions concernant les femmes. UN وفيما يتعلق بمكتب أمين المظالم الجديد تساءلت عما إذا كان أي من موظفي المكتب يختص على وجه التحديد بشؤون المرأة.
    s'agissant du Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi, on a émis l'opinion qu'il devrait être plus fonctionnel, plus dynamique et mieux utilisé. UN وفيما يتعلق بمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ارتئي أنه ينبغي زيادة قدرته على أداء مهامه، وديناميته، وزيادة الاستفادة منه.
    s'agissant du Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi, on a émis l'opinion qu'il devrait être plus fonctionnel, plus dynamique et mieux utilisé. UN وفيما يتعلق بمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ارتئي أنه ينبغي زيادة قدرته على أداء مهامه، وديناميته، وزيادة الاستفادة منه.
    s'agissant du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, l'intervenant informe le Comité que le poste de Chef du Bureau est déjà pourvu. UN 75 - وفيما يتعلق بمكتب دعم بناء السلام، أبلغ اللجنة أن منصب رئيس المكتب قد شُغل فعلا.
    s'agissant du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, l'intervenant informe le Comité que le poste de chef du Bureau est déjà pourvu. UN 75 - وفيما يتعلق بمكتب دعم بناء السلام، أبلغ اللجنة أن منصب رئيس المكتب قد شُغل فعلا.
    I.18 Pour ce qui est du Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, le Comité consultatif note que le montant total demandé est, avant réévaluation des coûts, de 4 923 900 dollars. UN أولا - ١٨ وفيما يتعلق بمكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع الموارد المطلوبة يبلغ ٩٠٠ ٩٢٣ ٤ دولار قبل إعادة التكاليف.
    s'agissant de l'UNOPS : UN وفيما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد