La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1 qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 4, qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
À cet égard, le Bureau pourrait appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 5 de sa résolution 48/264, qui est ainsi conçu : | UN | 28 - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 5 مـن قرارها 48/264، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau appelle également l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 6 de sa résolution 48/264, qui est ainsi libellé : | UN | ١٣ - ويوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة أيضا إلى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها: |
32. Le Secrétaire général tient à appeler l'attention du Bureau sur l'article 153 du règlement intérieur qui est conçu comme suit : | UN | ٣٢ - يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب الى المادة ٣٥١ من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها: |
39. A ce propos, le Bureau voudra peut-être aussi appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions pertinentes de la recommandation 4 du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau, qui est conçue comme suit : | UN | ٩٣ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام ذات الصلة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau appelle en outre l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 32 de l’annexe à la résolution 51/241, qui est libellé comme suit : | UN | ٣٢ - ويوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة أيضا إلى الفقرة ٣٢ من مرفق القرار ٥١/٢٤١ وفيما يلي نصها: |
Le Bureau pourrait en outre appeler l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 32 de la résolution 51/241, qui se lit comme suit : | UN | ١٣ - وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٢٣ من القرار ١٥/١٤٢ وفيما يلي نصها: |
En outre, le Bureau pourrait appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 6 de sa résolution 35/10 A, qui se lit comme suit : | UN | 39 - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها: |
En outre, le Bureau pourrait appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 6 de sa résolution 35/10 A, qui se lit comme suit : | UN | 40 - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها: |
En outre, le Bureau pourrait appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 6 de sa résolution 35/10 A, qui se lit comme suit : | UN | 42 - وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من قرارها 35/10 ألف، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau pourrait en outre appeler l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 32 de la résolution 51/241, qui se lit comme suit : | UN | ٣٠ - وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٣٢ من القرار ٥١/٢٤١ وفيما يلي نصها: |
Nous allons donc prendre une décision sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution A/C.1/53/L.42/ Rev.1, qui se lit comme suit : | UN | لهــــذا سنشرع في البت في الفقرة ١ من المنطوق وفيما يلي نصها: |
L'article 41 du Règlement intérieur a notamment été mentionné à ce propos, en particulier le paragraphe 1 qui est ainsi conçu : | UN | وأشير إلى المادة41 من النظام الداخلي، في جملة مواد أخرى، ولا سيما الفقرة 1 منها وفيما يلي نصها: |
À cet égard, le Bureau pourrait appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 5 de sa résolution 48/264, qui est ainsi conçu : | UN | 27 - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 5 مـن قرارها 48/264، وفيما يلي نصها: |
21. À cet égard, le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 5 de sa résolution 48/264, qui est ainsi conçu : | UN | ٢١ - وفي هذا الصدد، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٥ مـن قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau appelle également l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 6 de sa résolution 48/264, qui est ainsi libellé : | UN | ١٣ - ويوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة أيضا إلى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها: |
30. Le Secrétaire général tient à appeler l'attention du Bureau sur l'article 153 du règlement intérieur, qui est conçu comme suit : | UN | ٣٠ - يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب الى المادة ٣٥١ من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها: |
37. À ce propos, le Bureau pourrait aussi appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions pertinentes de la recommandation 4 du Groupe d'experts intergouvernementaux de haut niveau, qui est conçue comme suit : | UN | ٧٣ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى اﻷحكام ذات الصلة الواردة في التوصية ٤ لفريق الخبراء الحكومي الدولي الرفيع المستوى، وفيما يلي نصها: |
générale > > . Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 32 de l'annexe à la résolution 51/241, qui est libellé comme suit : | UN | 38 - ويوجّه المكتب انتباه الجمعية العــــامة إلى الفقرة 32 من مرفق القرار 51/241 وفيما يلي نصها: |
Le Bureau appelle également l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 12 et 13 de la décision 34/401 (A/520/Rev.17, annexe V), qui se lisent comme suit : | UN | 46 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 12 و 13 من المقرر 34/401 (A/520/Rev.17، المرفق الخامس)، وفيما يلي نصها: |
d) Le paragraphe 15, qui se lisait comme suit : | UN | )د( استعيض عن الفقرة ١٥، وفيما يلي نصها: |
14. Comme l'a suggéré le Secrétaire général (ibid., par. 17), le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 6, 7 et 8 de sa décision 34/401 (A/520/Rev.15, annexe VI), ainsi libellés : | UN | ٤١ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ١٧(، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من مقررها ٣٤/٤٠١ )A/520/Rev.15، المرفق السادس(، وفيما يلي نصها: |
18. Le Bureau souhaitera peut-être appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 6, 7 et 8 de sa décision 34/401 (A/520/Rev.15, annexe VI), libellés comme suit : | UN | ١٨ - قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى الفقرات ٦ و ٧ و ٨ من مقررها ٣٤/٤٠١ )A/520/Rev.15، المرفق السادس(، وفيما يلي نصها: |
M. Conférences spéciales Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur la recommandation 6 du Comité des conférences, adoptée par l'Assemblée générale au paragraphe b) de sa résolution 34/405 du 1er novembre 1979, qui est libellée comme suit : | UN | 54 - يوجّه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى التوصية 6 للجنة المؤتمرات()، التي اعتمدتها الجمعية العامة في الفقرة (ب) من مقررها 34/405 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1979، وفيما يلي نصها: |
Insérer un nouveau paragraphe 1 dont le texte est le suivant : | UN | تدرج فقرة جديدة 1، وفيما يلي نصها: |
D’autre part, il manque dans la version anglaise le paragraphe 9 dont le texte se lit comme suit : | UN | ومن ناحية أخرى، لا يتضمن النص الانكليزي الفقرة ٩ وفيما يلي نصها: |
7. Le Bureau a par ailleurs pris note du paragraphe 14 de l'annexe de la résolution 55/285, qui se lit ainsi : | UN | 7 - وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرة 14 من مرفق القرار 55/285، وفيما يلي نصها: |
Lors de la présentation du projet de résolution, le représentant de la Turquie a modifié oralement le texte du projet de résolution en supprimant le paragraphe 7 qui était libellé comme suit : | UN | ٣٣ - وأثناء عرض مشروع القرار، نقح ممثل تركيا شفويا النص فحذف الفقرة ٧ من المنطوق وفيما يلي نصها: |