ويكيبيديا

    "وفي أبخازيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Abkhazie
        
    • et de l'Abkhazie
        
    Il importe, selon nous, que l'ONU continue de jouer un rôle de premier plan dans la recherche de solutions au Tadjikistan et en Abkhazie (Géorgie). UN ونرى أن من اﻷهمية بمكان بالنسبة لﻷمم المتحدة أن تواصل الاضطلاع بدور بارز في إيجاد حلول في طاجيكستان وفي أبخازيا وفي جورجيا.
    en Abkhazie, les violences dont continue d’être victime la population géorgienne rentrée spontanément ont pour but de provoquer de nouvelles hostilités. UN وفي أبخازيا تواصلت أعمال العنف ضد السكان الجورجيين الذين عادوا بمحض إرادتهم وذلك بهدف إثارة أعمال عدائية جديدة.
    Les forces du Gouvernement géorgien ont cessé de participer au conflit armé ouvert en Ossétie du Sud en 1992 et en Abkhazie en 1994. UN وتوقفت قوات حكومة جورجيا عن الاستمرار في النزاع المسلح المفتوح في جنوب أوسيتيا في عام ٢٩٩١ وفي أبخازيا في عام ٤٩٩١.
    Il est étouffé dans l'ex-Yougoslavie; il est étouffé dans le Haut-Karabakh, en Abkhazie et en Ossétie du Sud. UN يقتل في يوغوسلافيا السابقة، ويقتل في ناغورني كاراباخ، وفي أبخازيا وجنوب أوسيتيا.
    Pendant la mission qu'il a effectuée en Géorgie en 2000 (E/CN.4/2001/5/Add.4), le Représentant a noué un dialogue constructif fondé sur les Principes avec les autorités de facto de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie. UN فقد أجرى ممثل الأمين العام أثناء بعثته إلى جورجيا في عام 2000 (E/CN.4/2001/5/Add.4) حوارا بناء تركز على المبادئ التوجيهية مع السلطات الفعلية في أوسيتيا الجنوبية وفي أبخازيا.
    Dans le même temps, les événements dans l'ancienne Yougoslavie, en Abkhazie et au Karabakh ont révélé un véritable abîme de barbarie et la nouvelle menace importante que représente le nationalisme agressif. UN وفي الوقت ذاته، إن التطورات في يوغوسلافيا السابقة وفي أبخازيا وكاراباخ قد كشفت أيضا عن اﻷعمال الحقيقية للهمجية والتهديد الجديد الكبير المتمثل بالقومية العدوانية.
    Nous pensons que des changements positifs et décisifs interviendront très rapidement pour stabiliser la situation dans les Balkans, dans le Haut-Karabakh (Azerbaïdjan), en Abkhazie et en Ossétie du Sud (Géorgie) et dans la région de Transdniestrie de la République de Moldova. UN ونعتقد أن تغيرات إيجابية حاسمة ستطرأ قريبا جدا على تثبيت استقرار الحالة في البلقان، وفي ناغورني كاراباخ بأذربيجان، وفي أبخازيا وجنوب أوسيتيا بجورجيا، وفي منطقة ترانسدنيستر في جمهورية مولدوفا.
    En 1992 en Ossétie du Sud, puis en 1994 en Abkhazie, des forces de maintien de la paix ont été établies et des structures ont été mises en place pour renforcer la confiance avec la médiation de la Russie et pour traiter les questions relatives au redressement socioéconomique et au statut politique. UN وأنشئت قوات حفظ السلام في أوسيتيا الجنوبية في 1992 وفي أبخازيا في 1994، ووضعت هياكل لتيسير عملية بناء الثقة بفضل الوساطة الروسية ومعالجة قضايا الإصلاح الاجتماعي والاقتصادي والوضع السياسي.
    Les événements nouveaux qui se déroulent actuellement dans d'autres parties de la région du ressort de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe méritent également que les membres de l'OSCE leur accordent une attention appropriée. Nous pensons en particulier aux conflits non réglés dans le Haut-Karabakh, en Azerbaïdjan, en Abkhazie et en Ossétie du Sud, en Géorgie, ainsi qu'en Transdniestrie, en République de Moldova. UN والتطورات الراهنة في أجزاء أخرى من منطقة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا جديرة أيضا باهتمام عضوية المنظمة، لا سيما الصراعات التي لم تحل في ناغورني قرباخ التابعة ﻷذربيجان، وفي أبخازيا وأوستيا الجنوبية التابعتين لجورجيا، وفي منطقة ترانسدنيستر التابعة لجمهورية مولدوفا.
    Permettez-moi maintenant de mentionner la menace des mines au Tadjikistan et en Abkhazie, Géorgie, comme l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité l'ont maintes fois mentionnée dans leurs résolutions, une menace qui a une incidence négative sur l'efficience et l'efficacité des missions des observateurs militaires des Nations Unies qui y sont déployés, et qui a entraîné des conséquences humanitaires graves. UN واسمحوا لي اﻵن أن أشير إلى تهديد اﻷلغام في طاجيكستان وفي أبخازيا في جورجيا، الذي وردت اﻹشارة إليه مرارا في قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، وهو تهديد يؤثر سلبيا على كفاءة وفعالية بعثات مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين التي تنشر هناك وله عواقب إنسانية خطيرة.
    35. L'annonce de l'ouverture de bureaux des droits de l'homme au Zaïre et en Abkhazie (Géorgie) ainsi que l'inauguration du nouveau site Internet sur les droits de l'homme ont figuré parmi les temps forts de la célébration de la Journée des droits de l'homme le 10 décembre 1996. UN ٥٣- وكان اﻹعلان عن افتتاح مكاتب لحقوق اﻹنسان في زائير وفي أبخازيا بجورجيا وافتتاح الموقع الجديد لحقوق اﻹنسان على الشبكة العالمية من أبرز اﻷحداث في الاحتفال بيوم حقوق اﻹنسان في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    7. Dans le cadre de la répartition des activités dont les deux organisations étaient convenues à titre officieux, l’ONU a continué de jouer un rôle de premier plan dans les activités de rétablissement de la paix au Tadjikistan et en Abkhazie, tandis que le rôle principal est revenu à l’OSCE en République de Moldova, en Ossétie du Sud et en Géorgie, ainsi que dans le conflit touchant le Haut-Karabakh (Azerbaïdjan). UN ٧ - واستمرارا للتفاهم غير الرسمي على أن يكون ثمة تقسيم للعمل بين المنظمتين، احتفظت اﻷمم المتحدة بالدور الرائد في جهود صنع السلام في طاجيكستان وفي أبخازيا في جورجيا، فيما كان لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الدور الرائد في جمهورية مولدوفا. وفي جنوب أوسيتيا في جورجيا وفي النزاع الدائر حول ناغورني - كاراباخ في أذربيجان.
    Pendant la mission qu'il a effectuée en Géorgie en 2000 (E/CN.4/2001/5/Add.4), le Représentant a noué un dialogue constructif fondé sur les Principes avec les autorités de facto de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie. UN فقد أجرى ممثل الأمين العام، خلال بعثته إلى جورجيا عام 2000 (E/CN.4/2001/5/Add.4)، حواراً بنّاء استند إلى المبادئ مع السلطات الفعلية في جنوب أوسيتيا وفي أبخازيا على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد