Et un jour, mon frère l'a volé, et il me taquinait sur un garçon que j'aimais. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام ، سرقها أخي وأخذ يسخر مني بسبب فتى أنا معجبة به |
Et un jour, son placard était vide. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام فجأة، اختفت ملابسه من الخزانة |
Et un jour... un jour que je n'oublierai jamais... je rentrais chez moi après une répétition. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام في يوم لن أنساه ما حييت كنت ذاهبة للمنزل بعد عمل بروفة |
Et un jour, il quitterait tout ce bordel pour être à moi. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام كل هذا الكلام الفارغ سيلحق ببوتي |
Elle désespérait de trouver un homme et puis, un jour, les Harlem Globe-Trotters sont venus en ville. | Open Subtitles | وقد كانت تظن أنها لن تجد رجلاً يقبل الارتباط بها ثم وفي أحد الأيام حضر فريق السلة الاستعراضي إلى البلدة |
Et un jour quelque chose s'est passé et ce bien-être et cette lumière est... | Open Subtitles | وفي أحد الأيام شيئا ما حدث وتتغير حياتها ويختفي النور من وجهها |
Il a fait une dépression, a cessé de parler, Et un jour, son coeur s'est arrêté. | Open Subtitles | لقد اصابهُ إكتئابٌ عميق ، توقفَ عن الحديث وفي أحد الأيام ، توقفَ قلبهُ |
Tout ce qu'ils savaient, c'est ce qui était dans la grotte, Et un jour l'un d'eux sort... et se promène et... voit le monde réel, revient et raconte aux autres. | Open Subtitles | كل مايعرفونه، هو مايوجد في الكهف، وفي أحد الأيام خرج أحدهم من الكهف.. وذهب للخارج و.. |
Et un jour, mon frère l'a volé, et il me taquinait à propos d'un garçon que j'aimais. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام ، سرقها أخي وأخذ يسخر مني بسبب فتى أنا معجبة به |
Eh bien, notre voisin a abusé sexuellement de mon frère Et un jour il s'est tué. | Open Subtitles | حسناو جارنا كان يعتدي جنسيا على أخي. وفي أحد الأيام, إنتحر. |
Et un jour, ils sont véritablement... devenus... réels. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام أنهم حقاً... أصبحوا حقيقيين |
- Tout ce que j'en dit, c'est ce que j'ai dit, Et un jour vous allez juste vous réveiller, que ce que vous cherchez exactement est là juste devant vous. | Open Subtitles | -كلّ ما أقوله أنّ هذا ما قلناه . وفي أحد الأيام ستستيقظان وتدركان أنّ ما تريدانه بالضبط أمامكما مباشرة. |
Et un jour il a commencé a crier, et j'ai essayé de courir, mais la porte était bloquée. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام ...بدأ بالصراخ وحاولت الهرب .لكن الباب كان مغلقاً |
Et un jour, un jour très particulier mon copain m'a laissé tomber. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام... كان يوما استثنائيا حقا... حدث أمر غير متوقع ,لقد هجرني رفيقي |
Elle a continué à être l'objet de menaces quotidiennes de sa part et, un jour, A. G. lui a dit de prendre contact avec sa famille au Pakistan. | UN | وظلت مقدمة البلاغ تتلقى تهديدات يوميا(). وفي أحد الأيام طلب منها أ.غ. أن تتصل بأسرتها في باكستان. |
Et un jour, il a fait boire à Champa du poison en le passant pour un médicament. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام ، خدع (تشامبا) وأخذها إلي بار للشراب تحت مسمي مستشفي |
Et puis un jour, un miracle est arrivé, comme dans les contes de fées. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام حدث أمر سحري تماماً كالقصص الخيالية |
Et puis, un jour, sur une de ces autres Terres, je l'ai découvert. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام بأحد تلك الأراضي اكتشفته - أهو سريع آخر؟ |