ويكيبيديا

    "وفي أحد الأيام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et un jour
        
    • Et puis un jour
        
    Et un jour, mon frère l'a volé, et il me taquinait sur un garçon que j'aimais. Open Subtitles وفي أحد الأيام ، سرقها أخي وأخذ يسخر مني بسبب فتى أنا معجبة به
    Et un jour, son placard était vide. Open Subtitles وفي أحد الأيام فجأة، اختفت ملابسه من الخزانة
    Et un jour... un jour que je n'oublierai jamais... je rentrais chez moi après une répétition. Open Subtitles وفي أحد الأيام في يوم لن أنساه ما حييت كنت ذاهبة للمنزل بعد عمل بروفة
    Et un jour, il quitterait tout ce bordel pour être à moi. Open Subtitles وفي أحد الأيام كل هذا الكلام الفارغ سيلحق ببوتي
    Elle désespérait de trouver un homme et puis, un jour, les Harlem Globe-Trotters sont venus en ville. Open Subtitles وقد كانت تظن أنها لن تجد رجلاً يقبل الارتباط بها ثم وفي أحد الأيام حضر فريق السلة الاستعراضي إلى البلدة
    Et un jour quelque chose s'est passé et ce bien-être et cette lumière est... Open Subtitles وفي أحد الأيام شيئا ما حدث وتتغير حياتها ويختفي النور من وجهها
    Il a fait une dépression, a cessé de parler, Et un jour, son coeur s'est arrêté. Open Subtitles لقد اصابهُ إكتئابٌ عميق ، توقفَ عن الحديث وفي أحد الأيام ، توقفَ قلبهُ
    Tout ce qu'ils savaient, c'est ce qui était dans la grotte, Et un jour l'un d'eux sort... et se promène et... voit le monde réel, revient et raconte aux autres. Open Subtitles كل مايعرفونه، هو مايوجد في الكهف، وفي أحد الأيام خرج أحدهم من الكهف.. وذهب للخارج و..
    Et un jour, mon frère l'a volé, et il me taquinait à propos d'un garçon que j'aimais. Open Subtitles وفي أحد الأيام ، سرقها أخي وأخذ يسخر مني بسبب فتى أنا معجبة به
    Eh bien, notre voisin a abusé sexuellement de mon frère Et un jour il s'est tué. Open Subtitles حسناو جارنا كان يعتدي جنسيا على أخي. وفي أحد الأيام, إنتحر.
    Et un jour, ils sont véritablement... devenus... réels. Open Subtitles وفي أحد الأيام أنهم حقاً... أصبحوا حقيقيين
    - Tout ce que j'en dit, c'est ce que j'ai dit, Et un jour vous allez juste vous réveiller, que ce que vous cherchez exactement est là juste devant vous. Open Subtitles -كلّ ما أقوله أنّ هذا ما قلناه . وفي أحد الأيام ستستيقظان وتدركان أنّ ما تريدانه بالضبط أمامكما مباشرة.
    Et un jour il a commencé a crier, et j'ai essayé de courir, mais la porte était bloquée. Open Subtitles وفي أحد الأيام ...بدأ بالصراخ وحاولت الهرب .لكن الباب كان مغلقاً
    Et un jour, un jour très particulier mon copain m'a laissé tomber. Open Subtitles وفي أحد الأيام... كان يوما استثنائيا حقا... حدث أمر غير متوقع ,لقد هجرني رفيقي
    Elle a continué à être l'objet de menaces quotidiennes de sa part et, un jour, A. G. lui a dit de prendre contact avec sa famille au Pakistan. UN وظلت مقدمة البلاغ تتلقى تهديدات يوميا(). وفي أحد الأيام طلب منها أ.غ. أن تتصل بأسرتها في باكستان.
    Et un jour, il a fait boire à Champa du poison en le passant pour un médicament. Open Subtitles وفي أحد الأيام ، خدع (تشامبا) وأخذها إلي بار للشراب تحت مسمي مستشفي
    Et puis un jour, un miracle est arrivé, comme dans les contes de fées. Open Subtitles وفي أحد الأيام حدث أمر سحري تماماً كالقصص الخيالية
    Et puis, un jour, sur une de ces autres Terres, je l'ai découvert. Open Subtitles وفي أحد الأيام بأحد تلك الأراضي اكتشفته - أهو سريع آخر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد