Des transferts de technologies en matière de technologies de l'information et des communications ont été effectués en Ouzbékistan et en Turquie, grâce aux missions de l'Agence. | UN | وفي أوزبكستان وتركيا، أجريت بفضل البعثات التي أوفدتها الوكالة عمليات لنقل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
en Ouzbékistan, les autorités auraient saisi des bibles. | UN | وفي أوزبكستان صادرت السلطات نسخا من الكتاب المقدس. |
en Ouzbékistan, la répression s'abat sur les partisans de la démocratie et des droits de l'homme ainsi que sur les journalistes. | UN | وفي أوزبكستان قال إن الأحزاب ومناصري الديمقراطية وحقوق الإنسان وكذلك الصحفيون يقع عليهم قمع كبير. |
Entre 1998 et 1999, les saisies d'opium sont passées de 1,4 tonne à 4,6 tonnes au Turkménistan et de 1,9 tonne à 3,3 tonnes en Ouzbékistan. | UN | ففي تركمانستان، ازدادت مضبوطات الأفيون مـن 4ر1 طن في عام 1998 الى 6ر4 أطنان في عام 1999؛ وفي أوزبكستان ازدادت من 9ر1 طن الى 3ر3 أطنان. |
Le montant des investissements effectués à ces fins au cours des 10 dernières années a dépassé 1,2 milliard de dollars, rien que pour l'Ouzbékistan. | UN | وفي أوزبكستان وحدها، استثمر ما يزيد عن 1.2 بليون دولار في هذه المشاريع خلال السنوات العشر الماضية. |
23. en Ouzbékistan, les dépenses ont en 1994 été inférieures aux estimations révisées, principalement parce que des économies ont été réalisées au titre des dépenses de personnel. | UN | ٣٢- وفي أوزبكستان كانت النفقات في ٤٩٩١ أقل من التقديرات المنقحة بسبب الوفورات في نفقات الموظفين بصورة أساسية. |
En Libye et en Ouzbékistan, le programme a permis de renforcer les connaissances des spécialistes du droit pénal au regard des normes internationales applicables aux procédures pénales, en particulier en ce qui concerne le droit à un procès équitable, les règles de détention et la prévention de la torture. | UN | وفي أوزبكستان وليبيا، أذكى البرنامج وعي ممارسي القانون الجنائي بالمعايير الدولية المتعلقة بالدعاوى الجنائية، وخاصة المحاكمة العادلة والاحتجاز ومنع التعذيب. |
Parallèlement à l'action internationale d'Interpol, l'Office a déjà créé des organes nationaux de lutte contre les stupéfiants dans de nombreux pays, en particulier en Asie centrale, au Tadjikistan et au Kirghizistan récemment, et prochainement en Ouzbékistan et au Kazakhstan. | UN | وبالموازاة مع الإجراء الدولي للإنتربول، قام المكتب بإنشاء أجهزة وطنية لمكافحة المخدرات في العديد من البلدان، وخاصة في آسيا الوسطى وطاجيكستان وقيرغيزستان أخيراً، وفي أوزبكستان وكازاخستان قريباً. |
Au Népal et en Ouzbékistan, le PNUD a aidé à élaborer des textes de loi sur le commerce et la gouvernance électroniques. | UN | وفي أوزبكستان ونيبال، ساعد البرنامج الإنمائي المساعدة على في وضع قوانين لتنظيم التجارة الإلكترونية والإدارة الإلكترونية. |
Au Népal et en Ouzbékistan, le PNUD a aidé à élaborer des lois sur la cybergouvernance. | UN | 4 - وفي أوزبكستان ونيبال، ساعد البرنامج الإنمائي في وضع قانون للتجارة الالكترونية وقانون للإدارة الالكترونية. |
en Ouzbékistan et au Turkménistan, il a été lancé deux nouveaux projets tendant à renforcer le contrôle des drogues à la frontière. | UN | 48- وفي أوزبكستان وتركمنستان، استهل مشروعان جديدان يركزان على مراقبة الحدود. |
en Ouzbékistan, l'ONUDC a appuyé la création d'un groupe national pluridisciplinaire d'experts sur les services de prévention du VIH parmi les usagers de drogues injectables. | UN | 64 - وفي أوزبكستان دعم المكتب إنشاء فريق خبراء وطني جامع بشأن توفير الخدمات المتعلقة بفيروس الإيدز لمتعاطي المخدرات بالحقن. |
Au Belize, en Inde, en Namibie, au Niger et en Ouzbékistan, le FNUAP a encouragé la participation des hommes au niveau de la communauté, favorisant un climat socioculturel propice à la promotion des droits en matière de procréation et à l'accès aux services de santé sexuelle et procréative. | UN | وفي أوزبكستان وبليز وناميبيا والنيجر والهند، عمل الصندوق على تعزيز مشاركة الذكور على مستوى المجتمع المحلي مما ساهم في تهيئة بيئة اجتماعية وثقافية مواتية لتعزيز الحقوق الإنجابية وتحقيق الوصول إلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية. |
Au Kazakhstan, au Kirghizstan, au Tadjikistan et en Ouzbékistan, les taux d'injection au moins une fois demeurent élevés parmi les consommateurs répertoriés de drogues, allant de 50 pour cent à plus de 90 pour cent, et le partage des seringues est pratique courante. | UN | وفي أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان ما زالت معدلات التعاطي بالحقن مرتفعة لدى متعاطي المخدرات المسجلين، إذ تتباين من 50 في المائة إلى أكثر من 90 في المائة، كما يشيع أيضا التشارك في استعمال أدوات الحقن. |
Au Turkménistan, les saisies d'opium sont passées de 1,4 tonne en 1998 à 4,6 tonnes en 1999 et, en Ouzbékistan, de 1,9 tonne à 3,3 tonnes pendant la même période. | UN | ففي تركمانستان، ازدادت الكميات المضبوطة من الأفيون من 4ر1 طن في عام 1998 الى 6ر4 أطنان في عام 1999، وفي أوزبكستان من 9ر1 طن الى 3ر3 أطنان خلال الفترة نفسها . |
En outre, l'OTAN organise et appuie une série de conférences (en Azerbaïdjan et en Ouzbékistan) visant à familiariser les partenaires avec les questions de police des frontières et à se pencher sur les questions de formation des policiers des frontières. | UN | وعلاوة على ذلك، يقوم الناتو بتنظيم ودعم سلسلة من المؤتمرات (في أذربيجان وفي أوزبكستان) لزيادة توعية الشركاء بمسائل إدارة الحدود، وللنظر في المسائل المتصلة بتدريب حرس الحدود. |
Au Kazakhstan, en Ouzbékistan, aux Philippines et en Turquie, VNU a travaillé avec des organismes des Nations Unies, des gouvernements et des organisations de la société civile à aider des catégories marginalisées d'endroits très pauvres à devenir autonomes en améliorant leur accès aux services de base et en les dotant de compétences de nature à les aider à y améliorer les conditions de vie. | UN | 67 - وفي أوزبكستان وتركيا وكازاخستان والفلبين، عمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة مع كيانات الأمم المتحدة والحكومات ومنظمات المجتمع المدني على مساعدة الفئات المهمّشة في الأحياء الشديدة الفقر على أن تصبح قادرة على الاعتماد على نفسها عن طريق تحسين إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية وتوفير المهارات التي يمكن أن تساعد الناس على تحسين معيشتهم. |
l'Ouzbékistan et le Viet Nam ont mis au point des programmes par Internet sur l'information et le conseil en matière de VIH/sida. | UN | وفي أوزبكستان وفييت نام، وضعت برامج إنترنتية لتقديم المعلومات والمشورة في ما يتصل بالفيروس/الإيدز. |