ويكيبيديا

    "وفي إطار المرحلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le cadre de la phase
        
    • au titre de la phase
        
    • au cours de la phase
        
    dans le cadre de la phase II, 27 demandes d'autorisation correspondant à un montant de 17,7 millions de dollars ont été présentées et approuvées. UN وفي إطار المرحلة الثانية، قدم ٢٧ طلبا قيمتها ١٧,٨ مليون دولار وتمت الموافقة عليها.
    dans le cadre de la phase I, 13 demandes d'autorisation d'un montant représentant 9 348 131 dollars ont été présentées et approuvées. UN وفي إطار المرحلة اﻷولى قدم ١٣ طلبا قيمتها ١٣١ ٣٤٨ ٩ دولارا، وتمت الموافقة عليها.
    dans le cadre de la phase II, 10 demandes correspondant à un montant de 9 153 131 dollars ont été présentées et approuvées. UN وفي إطار المرحلة الثانية، قدمت ١٠ طلبات قيمتها ١٣١ ١٥٣ ٩ دولارا وتمت الموافقة عليها.
    au titre de la phase III, l'UNICEF a distribué aux écoles 12 999 radiateurs à pétrole et 6 160 tableaux noirs. UN وفي إطار المرحلة الثالثة، وزعت اليونيسيف على المدارس ٩٩٩ ٢١ مدفأة تعمل بالكيروسين، و ٠٦١ ٦ سبورة.
    au titre de la phase II, 28 demandes d'une valeur de 41 964 268 dollars ont été présentées, dont 25, d'une valeur de 40 356 666 dollars, ont été approuvées. UN وفي إطار المرحلة الثانية، قدمت ٢٨ طلبا قيمتها ٢٦٨ ٩٦٤ ٤١ دولارا، وووفق منها على ٢٥ طلبا قيمتها ٦٦٦ ٣٥٦ ٤٠ دولارا.
    au cours de la phase I, il a facilité le retour de 1 179 réfugiés libériens de Sierra Leone, du Ghana, de Côte d’Ivoire et de Guinée. UN وفي إطار المرحلة اﻷولى، سهلت المفوضية عودة ١٧٩ ١ من اللاجئين الليبريين من سيراليون وغانا وكوت ديفوار وغينيا.
    dans le cadre de la phase II, des demandes d'autorisation, correspondant à un montant de 18 946 618 dollars, ont été soumises et approuvées. UN وفي إطار المرحلة الثانية، قدمت طلبات تبلغ قيمتها ٦١٨ ٩٤٦ ١٨ دولارا وتمت الموافقة عليها.
    Sur le matériel commandé dans le cadre de la phase II, 4 % sont arrivés et 2,33 % ont été distribués. UN وفي إطار المرحلة الثانية وصلت ٤ في المائة من المعدات وجرى توزيع ٢,٣٣ في المائة.
    dans le cadre de la phase II, des demandes d'autorisation correspondant à un montant de 17,6 millions de dollars de matériel ont été approuvées. UN وفي إطار المرحلة الثانية، تمت الموافقة على طلبات للمعدات تبلغ قيمتها ١٧,٦ مليون دولار.
    30. dans le cadre de la phase I, un montant de 20,2 millions de dollars a été affecté au secteur de l'eau et de l'assainissement dans les trois gouvernorats du nord. UN ٣٠ - وفي إطار المرحلة اﻷولى، جرى رصد ٢٠,٢ مليون دولار لقطاع المياه والمرافق الصحية في المحافظات الشمالية الثلاث.
    dans le cadre de la phase II, on a constaté une nette réduction des délais d'approbation : le Comité a mis en moyenne 23 jours pour approuver les contrats soumis. UN وفي إطار المرحلة الثانية، لوحظ اختصار واضح في الوقت الذي يستغرقه إجراء الموافقة: ففي المتوسط، استغرقت موافقة اللجنة على العقود ٢٣ يوما بعد تقديمها.
    Les denrées alimentaires entrant dans le cadre de la phase II ont commencé à arriver le 4 novembre. UN وفي إطار المرحلة الثانية، بدأت المواد الغذائية في الوصول بحلول ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر.
    dans le cadre de la phase II, 11 demandes portant sur du matériel pédagogique, d'une valeur de 9 591 153 dollars ont été présentées au Comité du Conseil de sécurité; 10 demandes d'une valeur de 9 153 234 dollars ont été approuvées. UN وفي إطار المرحلة الثانية، قدم ١١ طلبا لمواد تعليمية تبلغ قيمتها ١٥٣ ٥٩١ ٩ دولارا إلى لجنة مجلس اﻷمن؛ وقد ووفق على ١٠ طلبات تبلغ قيمتها ٢٣٤ ١٥٣ ١ دولار.
    Un pour cent des articles financés à l'aide des fonds alloués au titre de la phase II est arrivé. UN وفي إطار المرحلة الثانية، وصلت نسبة ١ في المائة من المبلغ المرصود.
    au titre de la phase III, Habitat a commencé à travailler à trois projets d'approvisionnement en eau et à un projet d'assistance à l'assainissement en faveur des personnes déplacées. UN وفي إطار المرحلة الثالثة، بدأ المركز ثلاثة مشاريع للمياه ومشروعا لتقديم المساعدة في مجال المرافق الصحية لﻷشخاص المشردين داخليا.
    au titre de la phase I, 12 contrats ont été présentés au Comité du Conseil de sécurité, dont huit, portant sur une valeur de 10 950 428 dollars, ont été approuvés et deux ont été bloqués. UN وفي إطار المرحلة اﻷولى، قدم إلى لجنة مجلس اﻷمن ١٢ عقدا، وووفق منها على ٨ عقود تبلغ قيمتها ٤٢٨ ٩٥٠ ١٠ دولارا بينما تم وقف عقدين.
    au titre de la phase II, 14 contrats d'une valeur de 10 723 633 dollars ont été présentés, dont 12 portant sur une valeur de 10 582 437 dollars, ont été approuvés, un a été bloqué, un a été mis en attente et deux sont dans la filière. UN وفي إطار المرحلة الثانية، تم تقديم ١٤ عقدا، حيث ووفق على ١٢ منها تبلغ قيمتها ٤٣٧ ٥٨٢ ١٠ دولارا، وأوقف عقد واحد، وجمد عقد آخر، ويوجد عقدان قيد التناول.
    Les livraisons au titre de la phase I ont atteint une valeur de 19 413 084, soit 81 % du montant alloué, et au titre de la phase II 3 437 642 dollars, soit 14,2 % seulement du montant alloué. UN وفي إطار المرحلة اﻷولى، جرى تسليم إمدادات تبلغ قيمتها ٠٨٤ ٤١٣ ١٩ دولارا تمثل ٨١ في المائة من المبلغ المرصود، وفي إطار المرحلة الثانية وصلت إمدادات تبلغ قيمتها ٦٤٢ ٤٣٧ ٣ دولارا، تمثل ١٤,٢ في المائة فقط من المبلغ المرصود.
    Les contrats approuvés par le Comité du Conseil de sécurité au titre de la phase I atteignaient 10 950 428 dollars, au titre des phases II et III respectivement 10 682 424 dollars et 7 552 569 dollars. UN وفي إطار المرحلة اﻷولى، وافقت لجنة مجلس اﻷمن على عقود تبلغ قيمتها ٤٢٨ ٩٥٠ ١٠ دولارا، وفي إطار المرحلتين الثانية والثالثة، تمت الموافقة على عقود تبلغ قيمتها ٤٢٤ ٦٨٢ ١٠ دولارا و ٥٦٩ ٥٥٢ ٧ دولارا على التوالي.
    Il convient de noter que certaines demandes de la phase I ont été mises en attente pendant de longues périodes et que des difficultés analogues ont surgi au cours de la phase II. Les fournitures livrées au titre de la phase II représentent 30,3 % du montant alloué, soit 3 630 875 dollars. UN وينبغي ملاحظة أنه تم تعليق بعض طلبات المرحلة اﻷولى لفترات مطولة، وأن صعوبات مماثلة ظهرت في إطار المرحلة الثانية. وفي إطار المرحلة الثانية، تــم تسليــم إمدادات تبلــغ قيمتهــا ٨٧٥ ٦٣٠ ٣ دولارا تمثل ٣٠,٣ في المائة من المبلغ المرصود.
    43. au cours de la phase II, l'UNICEF fournira une aide à environ 10 000 enfants défavorisés, y compris des orphelins, des enfants handicapés et d'autres enfants abandonnés ou ne pouvant, pour des raisons économiques, aller à l'école. UN ٤٣ - وفي إطار المرحلة الثانية، ستساعد اليونيسيف حوالي ٠٠٠ ١٠ من اﻷطفال المحرومين، ومنهم اﻷيتام والعاجزين، وأطفال آخرين مسيبين أو غير قادرين ﻷسباب اقتصادية على الالتحاق بالمدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد