ويكيبيديا

    "وفي إطار هذه الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le cadre de cette stratégie
        
    • au titre de cette stratégie
        
    dans le cadre de cette stratégie, le VIIIème plan a inséré la question de la participation de la femme au développement agricole. UN وفي إطار هذه الاستراتيجية أدرجت الخطة الثامنة مسألة مشاركة المرأة في التنمية الزراعية.
    dans le cadre de cette stratégie élargie, une attention particulière a été accordée au développement de l'énergie solaire afin d'assurer sa viabilité en tant que source d'énergie valable de remplacement à moyen et à long terme. UN وفي إطار هذه الاستراتيجية اﻷوسع، أولي اهتمــام خاص لتطوير الطاقة الشمسية، بهدف تقييم جدواها كمصدر عملي بديل من مصادر الطاقة في اﻷجلين المتوسط والطويل.
    dans le cadre de cette stratégie globale, le Service du financement des programmes établit régulièrement des projections sur les contributions futures probables, ce qui permet au HCR de modifier régulièrement ses méthodes d'approche des donateurs en fonction de ses besoins de ressources. UN وفي إطار هذه الاستراتيجية العامة تجري دائرة جمع اﻷموال تنبؤات دورية عن عمليات التمويل المحتملة مستقبلا. وتتيح هذه التنبؤات إدخال تعديلات دورية على نهج المفوضية في التعامل مع المانحين بغرض تلبية احتياجات المفوضية من اﻷموال.
    dans le cadre de cette stratégie, le SMS et le Centre d'apprentissage global lanceront également un programme de formation diplômante pour les administrateurs chargés de l'approvisionnement afin de rendre le diplôme indispensable à une nomination à certains postes. UN وفي إطار هذه الاستراتيجية سيطلق كل من دائرة إدارة الإمدادات ومركز التعلم العالمي برنامج اعتماد متعدد السنوات لفائدة موظفي الإمداد حتى يكون الاعتماد أحد شروط التعيين في مناصب مختارة.
    dans le cadre de cette stratégie, la mission Sucre a été lancée en 2003 avec l'objectif d'amener un enseignement universitaire dans toutes les municipalités du pays, compte tenu des besoins et du potentiel des diverses régions et de créer des espaces pédagogiques permettant aux étudiants de s'inscrire aux divers programmes de formation gérés par les universités. UN وفي إطار هذه الاستراتيجية بدأت بعثة سوكري في عام 2003 بهدف توفير التعليم الجامعي في كل بلدية في البلد على أساس احتياجات وإمكانات مختلف المناطق، فهيأت أماكن تعليمية لتمكين الطلاب من الالتحاق بمختلف البرامج التدريبية التي تديرها الجامعات.
    dans le cadre de cette stratégie mondiale, Cause première s'emploierait à adapter ces technologies aux besoins spécifiques de la région de la Casamance, ainsi que cela a été précédemment décrit. UN وفي إطار هذه الاستراتيجية العالمية، تسعى منظمة القضية الأولى إلى تكييف هذه التكنولوجيا لكي تلائم الاحتياجات الإقليمية المحددة للنظم التعليمية والاجتماعية في كازامانس، على النحو المبين أعلاه للمرة الأولى.
    366. De même, dans le cadre de cette stratégie, une convention cadre a été signée entre le département de tutelle (Ministère de la Jeunesse et de l'Enfance) et 3 organisations nationales oeuvrant pour l'enfance afin de les aider à créer de nouvelles institutions surtout dans les régions rurales ou populaires à forte densité. UN 366 - وفي إطار هذه الاستراتيجية أيضا، تم توقيع اتفاقية بين إدارة الوصاية (وزارة الشباب والطفولة) و 3 منظمات وطنية تعمل لصالح الطفولة بغية مساعدتها في إنشاء مؤسسات جديدة وبخاصة في المناطق الريفية أو الشعبية ذات الكثافة السكانية المرتفعة.
    83. L'UPU a mis au point, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, un programme de coopération avec l'Autorité palestinienne en vue de renforcer les ressources humaines et moyens techniques du Ministère des postes et télécommunications. dans le cadre de cette stratégie globale, l'UPU a exécuté un projet de formation des employés des postes et fourni du matériel postal à l'administration centrale du Ministère. UN ٨٣ - وضع الاتحاد البريدي العالمي برنامجا للتعاون مع السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة، يهدف الى تعزيز طاقة الموارد البشرية والتقنية لدى وزارة البريد والمواصلات السلكية واللاسلكية، وفي إطار هذه الاستراتيجية العامة عكف الاتحاد البريدي العالمي على تنفيذ مشروع تلقى موظفو البريد من خلاله تدريبيا، وتم توفير معدات بريدية لﻹدارة المركزية بالوزارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد