ويكيبيديا

    "وفي اتخاذ إجراءات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de prendre les décisions
        
    • donné lieu à des actions
        
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent ; UN 1 - تعيد تأكيد دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent; UN 1 - تعيد تأكيد دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    2. Réaffirme également que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent ; UN 1 - تعيد تأكيد دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    Consciente que les manifestations organisées dans de nombreux pays le 19 novembre, à l'occasion de la Journée mondiale des toilettes, ont contribué à mieux faire connaître certains aspects de la question fondamentale qu'est l'assainissement pour tous et donné lieu à des actions concertées en la matière, et mesurant le rôle central des organisations de la société civile à cet égard, UN وإذ تسلم بأن المناسبات التي أقيمت في 19 تشرين الثاني/نوفمبر في العديد من الدول الأعضاء في سياق اليوم العالمي لدورات المياه أسهمت في زيادة الوعي بمسألة توفير مرافق الصرف الصحي للجميع البالغة الأهمية بمختلف جوانبها وفي اتخاذ إجراءات منسقة بشأنها، وإذ تنوه في هذا الصدد بالدور البالغ الأهمية الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني،
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent ; UN 1 - تعيد تأكيد دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent; UN 1 - تعيد تأكيد دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent; UN 1 - تؤكد من جديد دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent; UN 1 - تؤكد من جديد دوره الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليه وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent ; UN 1 - تؤكد من جديد دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    2. Réaffirme également que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent ; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    2. Réaffirme également que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent; UN 2 - تؤكد من جديد أيضاً دوره الرئيسي في النظر في التقارير المقدَّمة إليه وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent ; UN 1 - تؤكد من جديد دوره الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليه وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent; UN 1 - تعيد تأكيد دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent ; UN 1 - تعيد تأكيد دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    2. Réaffirme également que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent ; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent; UN 1 - تعيد تأكيد دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    1. Réaffirme que c'est à elle qu'il incombe au premier chef d'examiner les rapports qui lui sont présentés et de prendre les décisions qu'ils appellent ; UN 1 - تعيد تأكيد دورها الرئيسي في النظر في التقارير المقدمة إليها وفي اتخاذ إجراءات بشأنها؛
    Consciente que les manifestations organisées dans de nombreux pays le 19 novembre, à l'occasion de la Journée mondiale des toilettes, ont contribué à mieux faire connaître certains aspects de la question fondamentale qu'est l'assainissement pour tous et donné lieu à des actions concertées en la matière, et mesurant le rôle central des organisations de la société civile à cet égard, UN وإذ تسلم بأن المناسبات التي أقيمت في 19 تشرين الثاني/نوفمبر في العديد من الدول الأعضاء في سياق اليوم العالمي لدورات المياه أسهمت في زيادة الوعي بمسألة توفير مرافق الصرف الصحي للجميع البالغة الأهمية بمختلف جوانبها وفي اتخاذ إجراءات منسقة بشأنها، وإذ تنوه في هذا الصدد بالدور البالغ الأهمية الذي تؤديه منظمات المجتمع المدني،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد