829. à la même séance également et à la 38e séance, le même jour, le Conseil a tenu sur le point 9 de l'ordre du jour un débat général au cours duquel des déclarations ont été faites par: | UN | 829- وفي الجلسة نفسها أيضاً وفي الجلسة 38 المعقودة في اليوم نفسه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند 9 من جدول الأعمال، أدلت خلالها الشخصيات التالية ببيانات: |
48. à la même séance également, le représentant du Brésil (au nom du Groupe des Amis d'Haïti) a fait une dernière déclaration. | UN | 48- وفي الجلسة نفسها أيضاً أدلى ممثل البرازيل (باسم مجموعة أصدقاء هايتي) ببيان ختامي. |
23. également à la même séance, le représentant de la République démocratique du Congo a fait une déclaration en tant qu'État concerné. | UN | 23- وفي الجلسة نفسها أيضاً أدلى ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان الدولة المعنية. |
4. toujours à la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de la Belgique, de l'Autriche, du Bélarus, du Chili et de Malte. | UN | ٤- وفي الجلسة نفسها أيضاً ألقى ببيانات ممثلو بلجيكا والنمسا وبيلاروس وشيلي ومالطة. |
4. toujours à la même séance, le Président a fait une déclaration. | UN | ٤- وفي الجلسة نفسها أيضاً ألقى الرئيس ببيان. |