à sa cinquante-troisième session, le Comité a désigné M. Fausto Pocar pour succéder à Mme Chanet. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة، سمي السيد فاوستو بوكار خلفا للسيدة شانيه مقررا خاصا. |
à sa cinquante-troisième session (1995), le Comité a nommé M. Fausto Pocar Rapporteur spécial. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة، في عام ١٩٩٥، سُمي السيد فاوستو بوكار مقررا خاصا. |
à sa cinquante-troisième session, le Comité a désigné M. Fausto Pocar pour succéder à Mme Chanet. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة، عين السيد فاوستو بوكار خلفا للسيدة شانيه في منصب المقرر الخاص. |
à sa cinquante-troisième session, l’Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l’expiration du mandat du Contrôleur et Vérificateur général des comptes de l’Inde. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية المراقب المالي والمراجع العام للحسابات من الهند. |
à la cinquante-troisième session, le Groupe de travail était composé de M. Ando, M. Francis, Mme Higgins, M. Mavrommatis et M. Prado Vallejo. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين تألف الفريق العامل من السيد آندو والسيد برادو فالييخو والسيد فرانسيس والسيد مفروماتيس والسيدة هيغنز. |
à sa cinquante-troisième session, l’Assemblée générale sera appelée à confirmer la nomination de trois membres désignés par le Secrétaire général pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l’expiration du mandat de MM. Oltramare, Omaboe et Reimnitz. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين سيطلب إلى الجمعية العامة أن تقر تعيين اﻷمين العام لثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد اولترامار والسيد أومابو والسيد رايمنيتز. |
à sa cinquante-troisième session en 2001, la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a inscrit à son ordre du jour un point subsidiaire relatif à l'introduction clandestine et à la traite de personnes et à la protection des droits fondamentaux de ces personnes. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، التي عقدت في عام 2001، أدرجت اللجنة في جدول أعمالها بندا فرعيا بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم. |
à sa cinquante-troisième session, en avril 1997, la Commission a reconnu que les avantages de l'approche thématique l'emportaient sur ses inconvénients et a considéré qu'il valait mieux procéder par évolution que par voie de changements radicaux. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين المعقودة في نيسان/أبريل 1997، سلمت اللجنة بأن مزايا النهج المواضيعي تفوق عيوبه، ورأت أن الاضطلاع بعملية تطوير تدريجي يفضل أي تغيير جذري. |
à sa cinquante-troisième session (août 1998), le Comité a déclaré la communication No 9/1997 (D. S. c. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين (آب/أغسطس 1998)، أعلنت اللجنة عدم مقبولية البلاغ رقم 9/1997 (د. |
à sa cinquante-troisième session (août 1998), le Comité a déclaré la communication No 9/1997 (D. S. c. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين (آب/أغسطس 1998)، أعلنت اللجنة عدم مقبولية البلاغ رقم 9/1997 (د. |
à sa cinquante-troisième session Références concernant la cinquante-troisième session (point 3 de l’ordre du jour) : | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين)٥ـ )٥( المراجع المتعلقة بالدورة الثالثة والخمسين )البند ٣ من جدول اﻷعمال( هي: |
à sa cinquante-troisième session Références concernant la cinquante-troisième session (point 7 de l’ordre du jour) : | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين)٩ )٩( المراجع المتعلقة بالدورة الثالثة والخمسين )البند ٧ من جدول اﻷعمال( هي: |
à sa cinquante-troisième session Références concernant la cinquante-troisième session (point 10 de l’ordre du jour) : | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين)١٢ـ )١٢( المراجع المتعلقة بالدورة الثالثة والخمسين )البند ١٠ من جدول اﻷعمال( هي: |
à sa cinquante-troisième session Références concernant la cinquante-troisième session (point 11 de l’ordre du jour) : | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين)١٤ )١٤( المراجع المتعلقة بالدورة الثالثة والخمسين )البند ١١ من جدول اﻷعمال( وهي: |
à sa cinquante-troisième session Références concernant la cinquante-troisième session (point 12 de l’ordre du jour) : | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين)١٦ـ )١٦( المراجع المتعلقة بالدورة الثالثة والخمسين )البند ١٢ من جدول اﻷعمال( هي: |
à sa cinquante-troisième session Références concernant la cinquante-troisième session (point 13 de l’ordre du jour) : | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين)١٧ )١٧( المراجع المتعلقة بالدورة الثالثة والخمسين )البند ١٣ من جدول اﻷعمال( هي: |
à sa cinquante-troisième session Références concernant la cinquante-troisième session (point 14 de l’ordre du jour) : | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين)١٨ـ )١٨( المراجع المتعلقة بالدورة الثالثة والخمسين )البند ١٤ من جدول اﻷعمال( هي: |
à sa cinquante-troisième session Références concernant la cinquante-troisième session (point 17 d) de l’ordre du jour) : | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين)٣٣ )٣٣( المراجع المتعلقة بالدورة الثالثة والخمسين )البند ١٧ )د( من جدول اﻷعمال( هي: |
à sa cinquante-troisième session Références concernant la cinquante-troisième session (point 17 e) de l’ordre du jour) : | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين)٣٤ـ )٣٤( المراجع المتعلقة بالدورة الثالثة والخمسين )البند ١٧ )ﻫ( من جدول اﻷعمال( هي: |
à la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l'homme, la CIJ a fait une communication orale pour faire part de sa préoccupation quant au procès intenté au Rapporteur spécial sur l'indépendance des magistrats et avocats. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، قامت لجنة الحقوقيين الدولية بمداخلة شفوية لﻹعراب عن قلقها بشأن الدعوى التي أقيمت على المقرر الخاص بشأن استقلال القضاة والمحامين. |
à la cinquante-troisième session, le Groupe de travail était composé de M. Ando, M. Laurel Francis, Mme Higgins, M. Mavrommatis et M. Prado Vallejo. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين تألف الفريق العامل من السيد آندو والسيد برادو فالييخو والسيد لافريل فرانسيس والسيد مفروماتيس والسيدة هيغنز. |