ويكيبيديا

    "وفي الدورة الحادية والأربعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à sa quarante et unième session
        
    • à la quarante et unième session
        
    à sa quarante et unième session, le Conseil d'administration a estimé qu'étant donné que le programme de formation destiné aux diplomates rendait un service concret à l'Organisation, il y aurait lieu de le financer au moyen du budget ordinaire de l'ONU. UN وفي الدورة الحادية والأربعين لمجلس أمناء اليونيتار، اقترحت إمكانية إيجاد سبل لتمويل برنامج تدريب الدبلوماسيين من الميزانية العادية للأمم المتحدة ما دام ذلك البرنامج يسدي خدمة جليلة للمنظمة.
    63. à sa quarante et unième session en 1989, la Commission a examiné la question des biens d'État séparés, sur la base de la proposition présentée par le Rapporteur spécial dans son rapport préliminaire. UN 63- وفي الدورة الحادية والأربعين المعقودة في عام 1989، ناقشت اللجنة مسألة ممتلكات الدولة المفصولة على أساس الاقتراح المقدم من المقرر الخاص في تقريره الأولي.
    à sa quarante et unième session, en novembre 2008, le Comité s'est déclaré préoccupé par la difficulté qu'il avait à examiner les rapports des États parties en temps voulu et sans retard indu. UN 18 - وفي الدورة الحادية والأربعين للجنة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء قدرتها على النظر في تقارير الدول الأطراف في المواعيد المقررة وبدون تأخير لا مبرر له.
    81. Toujours à sa quarante et unième session, le Comité a adopté des constatations au sujet des requêtes nos 257/2004 (Keremedchiev c. Bulgarie), 285/2006 (A. A. et al. c. UN 81- وفي الدورة الحادية والأربعين أيضاً، اعتمدت اللجنة آراء بشأن الشكوى رقم 257/2004 (كيريميدشييف ضد بلغاريا)، والشكوى رقم 285/2006 (أ.
    Considérant que tous les États et les institutions internationales intéressées ont été invités à concourir à l'élaboration du projet de Convention sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer et à participer à la quarante et unième session de la Commission en qualité de membres ou d'observateurs, et qu'ils ont eu l'occasion de faire des déclarations et des propositions, UN وإذ تسلم بأن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا وفي الدورة الحادية والأربعين للجنة، إما بصفة أعضاء أو مراقبين، وأتيحت لها كامل الفرص للتكلم وتقديم المقترحات،
    81. Toujours à sa quarante et unième session, le Comité a adopté des constatations au sujet des requêtes nos 257/2004 (Keremedchiev c. Bulgarie), 285/2006 (A. A. et al. c. UN 81 - وفي الدورة الحادية والأربعين أيضاً، اعتمدت اللجنة آراء بشأن الشكوى رقم 257/2004 (كيريميدشييف ضد بلغاريا)، والشكوى رقم 285/2006 (أ.
    2. à sa quarante et unième session tenue en septembre 2001, le Conseil d'administration a renvoyé au Comité, pour qu'il les examine, sept réclamations de la catégorie < < A > > déposées par le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie et une réclamation de la catégorie < < C > > déposée par le Gouvernement nigérien. UN 2- وفي الدورة الحادية والأربعين لمجلس الإدارة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2001، أحال المجلس لنظر الفريق سبع مطالبات من الفئة " ألف " قدمتها حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومطالبة واحدة من الفئة " جيم " قدمتها حكومة النيجر.
    à sa quarante et unième session tenue à Abuja en 2002, l'Organisation juridique consultative a pris note des travaux du processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit lancé par l'Assemblée générale pour faciliter l'examen annuel des faits nouveaux. UN 16 - وفي الدورة الحادية والأربعين المعقودة في أبوجـا، في عام 2002، أحاطت المنظمة الاستشارية علما بمداولات عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحـار وهي العملية التي أنشـأتهـا الجمعية العامة من أجل تيسيـر القيام كل عام باستعراض التطورات.
    Considérant que tous les États et les institutions internationales intéressées ont été invités à concourir à l'élaboration du projet de Convention sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer et à participer à la quarante et unième session de la Commission en qualité de membres ou d'observateurs, et qu'ils ont eu l'occasion de faire des déclarations et des propositions, UN وإذ تسلم بأن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية المتعلقة بعقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا وفي الدورة الحادية والأربعين للجنة، إما بصفة أعضاء أو مراقبين، وأتيحت لها كامل الفرص للتكلم وتقديم المقترحات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد